RAPPROCHEMENT - dịch sang Tiếng việt

[ræ'prɒʃmɒŋ]
[ræ'prɒʃmɒŋ]
quan hệ
relationship
sex
affair
intercourse
partnership
relations
ties
connections
related
links
xích lại gần
rapprochement
snuggled
nối lại quan hệ hữu nghị
rapprochement
tái lập quan hệ
rapprochement
re-established relations
việc tái
sự hợp tác
cooperation
collaboration
partnership
co-operation
coordination
nối lại
resumed
the resumption
rejoined
reconnect
rewiring
reseal
reseating
linked
reattach
resued
hữu nghị với nhau
mối quan hệ hữu nghị
relations of friendship
relationship of friendship
friendship ties
bonds of friendship
rapprochement

Ví dụ về việc sử dụng Rapprochement trong Tiếng anh và bản dịch của chúng sang Tiếng việt

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Should the U.S.-Burma rapprochement bear fruit, Burma could be freed from China's orbit.
Nếu quan hệ nối lại giữa Mỹ và Myanmar đơm hoa kết trái, Myanmar có thể thoát khỏi tầm ảnh hưởng của Trung Quốc.
Was another bad year for rapprochement between Japan and Korea.
Năm 2014 chưa phải là năm tồi tệ nhất cho mối quan hệ giữa Nhật Bản và Hàn Quốc.
I think of the efforts made in the last two years for rapprochement between Cuba and the United States.
Tôi nghĩ đến các nỗ lực được thực hiện trong hai năm qua cho việc xích lại gần nhau giữa Cuba và Hoa Kỳ.
I think of the efforts made in the last two years for rapprochement between Cuba and the United States.
Tôi nghĩ đến những nỗ lực đã được thực hiện trong hai năm qua cho việc lập lại mối quan hệ hữu nghị giữa Cuba và Hoa Kỳ.
It is a fact, nowadays the role of the influencers creates a rapprochement between the brand or product and the final customer.
Đó là một thực tế, ngày nay vai trò của những người có ảnh hưởng tạo ra mối quan hệ giữa thương hiệu hoặc sản phẩm và khách hàng cuối cùng.
Rafet Aslantaş also pointed out that the Astana peace process had also played a certain role in rapprochement between the two countries.
Rafet Aslantaş cũng chỉ ra rằng tiến trình hòa bình ở Astana cũng đóng một vai trò nhất định trong việc nối lại quan hệ giữa hai nước.
maybe gives flowers, but at the same time the girl is not ready to go further for rapprochement.
đồng thời cô gái vẫn chưa sẵn sàng để đi xa hơn cho sự tái lập.
Nevertheless, in the history of relations between the two countries, there have been regular shifts between tension and rapprochement- and things can change for the better once again.
Tuy nhiên, trong lịch sử quan hệ giữa hai nước, đã có sự thay đổi thường xuyên giữa căng thẳng và quan hệ- và mọi thứ có thể thay đổi tốt hơn một lần nữa.
A U.S.-Iran rapprochement under these circumstances would come at the expense of Israel's interest rather than enhancing Israel's regional position.
Một sự tái lập quan hệ Mỹ- Iran trong những trường hợp này sẽ dẫn đến những mất mát lợi ích của Israel chứ không phải là nâng cao vị thế của Israel trong khu vực.
not helping defectors enough and ignoring human rights issues as he promotes rapprochement with the North.
bỏ qua các vấn đề nhân quyền khi ông thúc đẩy quan hệ với Triều Tiên.
Of course, both the U.S. and Indonesia had several good reasons to want rapprochement; it's difficult to tell if either China
Tất nhiên, cả Mỹ và Indonesia đều có một số lý do xác đáng khiến họ muốn hữu nghị với nhau; và khó
not helping defectors enough and ignoring human rights issues as he promotes rapprochement with the North.
bỏ qua các vấn đề nhân quyền khi ông thúc đẩy quan hệ với Triều Tiên.
Dr Kissinger, 96, was the secretary of state who helped pave the way for Sino-US rapprochement in the early 1970s, when he flew
Tiến sĩ Kissinger, 96 tuổi, từng là Ngoại trưởng Mỹ, người đã giúp mở đường cho mối quan hệ hợp tác Trung- Mỹ vào đầu những năm 1970,
The rapprochement with Russia and the deterioration of relations with Great Britain(Kruger telegram in 1896, Samoan crisis in 1899) ran past him,
Mối quan hệ với Nga và sự xấu đi trong quan hệ với Vương quốc Anh( Kruger telegram năm 1896,
That is precisely why Washington decided to attempt rapprochement with Vietnam to use this country as a counterweight to Beijing's interests in the region.
Chính xác đó là lý do tại sao Washington quyết định nỗ lực tái hợp với Việt Nam để sử dụng đất nước này như một đối trọng với lợi ích của Bắc Kinh trong khu vực.
However, this rapprochement would not have been possible at all were it not for a profound shift in US foreign policy after the 2008 election of President Obama.
Tuy nhiên, việc nối lại quan hệ này sẽ không thể thành công nếu như không có sự thay đổi hoàn toàn trong chính sách đối ngoại của Mỹ sau khi Tổng thống Obama lên nắm quyền năm 2008.
As a result, Vietnam's rapprochement with the U.S. is likely to gain further momentum, and the full lifting of the longstanding arms
Kết quả là việc nối lại hữu nghị của Việt Nam với Mỹ có thể sẽ có thêm nhiều động lực,
Ładoś believed Poland should seek rapprochement with the Soviet Union as a possible ally against Nazi Germany
Ładoś tin rằng Ba Lan nên tìm kiếm sự hợp tác với Liên Xô như một đồng minh có thể
Given the robust strategic rapprochement between the two countries in recent years, despite the uncertainty generated by the Trump administration,
Nếu xét sự hợp tác chiến lược mạnh mẽ giữa hai nước trong những năm gần đây,
According to the prime minister,"the only thing that the terrible nuclear deal gave" Israel was the"strong and sweeping rapprochement with major Arab countries," whom Iran also allegedly threatened with nuclear annihilation.
Ông này cũng nói thêm rằng" lợi ích duy nhất mà thỏa thuận hạt nhân khủng khiếp đó mang lại" cho Israel là" mối quan hệ mạnh mẽ và sâu rộng với các nước lớn trong khối Ả Rập", những quốc gia được cho là cũng bị Iran đe dọa hủy diệt bằng hạt nhân.
Kết quả: 80, Thời gian: 0.125

Truy vấn từ điển hàng đầu

Tiếng anh - Tiếng việt