RAPPROCHEMENT in Czech translation

[ræ'prɒʃmɒŋ]
[ræ'prɒʃmɒŋ]
sblížení
rapprochement
convergence
bonding
closeness
lean-in
close
sbližování
convergence
rapprochement
bonding
approximation
fraternization
bringing
closer

Examples of using Rapprochement in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
that they seek a rapprochement with Europe.
aby usilovali i o sblížení s Evropou.
since greater rapprochement and cooperation in matters of certification, inspections
neboť větší sblížení a spolupráce ve všech záležitostech týkajících se vydávání osvědčení,
The Balkans have already made huge advances on the road to rapprochement with the EU, but the prospect of accession will most certainly encourage states to continue their efforts at integration with the Community.
Balkán již učinil obrovské kroky na cestě ke sblížení s EU, ale vyhlídky přistoupení s největší pravděpodobností podpoří státy, aby pokračovaly ve svém úsilí o integraci se Společenstvím.
continue to progress towards rapprochement with the European Union.
pokračovat v pokroku směrem ke sbližování s Evropskou unií.
Only in this way will we achieve political rapprochement with Ukraine, Georgia,
Pouze tak dosáhneme politického sblížení s Ukrajinou, Gruzií,
it will clearly show the benefits of the EU rapprochement process.
jasně ukáže prospěšnost procesu sbližování s EU.
though they had reached a level of rapprochement that seemed to mean that there could be some sort of result.
energie nepřinesly žádné hmatatelné výsledky, přestože dosáhly určité míry sblížení, která vypadala jako příslib možného výsledku.
the Commission welcomes the rapprochement between Taiwan and China during the last year.
Komise vítá sbližování mezi Tchaj-wanem a Čínou během posledního roku.
the extent to which a rapprochement of this nature is necessary.
do jaké míry je toto sblížení nezbytné.
stop supporting the country along its path towards rapprochement and openness.
neukončit podporu této zemi na její cestě ke sbližování a otevřenosti.
In particular, this rapprochement will be achieved by launching a mutual evaluation system for the 2006 Services Directive
Tohoto přiblížení bude dosaženo zejména spuštěním systému vzájemného hodnocení pro směrnici o službách z roku 2006 a intenzivnějšími konzultacemi
cultural and political rapprochement between our societies, and also in terms of trade,
můžeme pokračovat ve sbližování mezi našimi společnostmi na úrovni sociálních,
There is no doubt that the political and diplomatic rapprochement between Rwanda and the DRC can be beneficial in terms of creating stability in the region and, if the will exists on both sides,
Není pochyb o tom, že politické a diplomatické sblížení mezi Rwandou a Konžskou demokratickou republikou může být prospěšné z hlediska tvorby stability v oblasti,
Despite the promising progress made thanks to the recent rapprochement between Rwanda and the DRC- a rapprochement without which there will be no solution in the east
I přes slibný pokrok učiněný díky nedávnému sblížení mezi Rwandou a Konžskou demokratickou republikou, sblížení, bez něhož by na východě neexistovalo žádné řešení,
encourage it to continue along the path of reform and rapprochement with the European Union
jde o pokračování v cestě reforem a sbližování s Evropskou unií,
those sectors which are prepared for it would share policy areas to help develop rapprochements and synergies in key sectors such as energy,
by se v nadcházejících letech společně podílela na oblastech politiky, aby napomohla rozvíjet sbližování a součinnosti v klíčových odvětvích, jsou energetika,
On these issues, there has been no rapprochement.
V těchto věcech nedošlo k žádnému sblížení názorů.
It must be said objectively that Belarus has also done a great deal towards rapprochement.
Je třeba objektivně konstatovat, že Bělorusko rovněž podniklo významné kroky v zájmu obnovení přátelských vztahů s EU.
The cardinal is offering to create a rapprochement between you and he, the emperor, and Rome.
Kardinál nabízí sblížení mezi vámi a jím, císařem a Římem.
That is why it is up to us to broker a rapprochement, as they say in certain parts of Canada.
Proto je na nás, abychom zprostředkovali jejich sblížení, jak se říká v jistých částech Kanady.
Results: 109, Time: 0.1107

Top dictionary queries

English - Czech