a supposé pensais
tænke
overveje
tænkning
at antage
huske
tanke
føle
tror
mener
synes prit
tage
træffe
få
fange
hente
antage croyaient
tro
stole
fatte
at antage
til at formode
mene
synes adoptèrent
vedtage
indføre
adoptere
træffe
indtage
tage
godkende
anlægge
omfavne
overtage a assumé considérait
overveje
betragte
se
opfatte
betragtning
vurdere
anses
antages
mener
fastslås ai présumé avons supposé pensaient
tænke
overveje
tænkning
at antage
huske
tanke
føle
tror
mener
synes pensait
tænke
overveje
tænkning
at antage
huske
tanke
føle
tror
mener
synes prend
tage
træffe
få
fange
hente
antage pensions
tænke
overveje
tænkning
at antage
huske
tanke
føle
tror
mener
synes prenait
tage
træffe
få
fange
hente
antage prirent
tage
træffe
få
fange
hente
antage croyais
tro
stole
fatte
at antage
til at formode
mene
synes croyait
tro
stole
fatte
at antage
til at formode
mene
synes cru
tro
stole
fatte
at antage
til at formode
mene
synes adopté
vedtage
indføre
adoptere
træffe
indtage
tage
godkende
anlægge
omfavne
overtage adopta
vedtage
indføre
adoptere
træffe
indtage
tage
godkende
anlægge
omfavne
overtage considère
overveje
betragte
se
opfatte
betragtning
vurdere
anses
antages
mener
fastslås
Fra foråret 1524 antog disse opstande en systematisk karakter. A partir du printemps de 1524, ces insurrections prirent un caractère systématique. Jeg antog at du blev uarbejdsdygtig. Je croyais que tu étais inconscient. Vi antog , at det ville blive inkluderet i prisen.". Nous pensions que ceux-ci seraient inclus dans le prix". Jeg antog , at ormehullet ville isolere os mod det sorte huls tyngdefelt. Je croyais que le couloir allait nous protéger du champ gravitationnel du trou noir. Han designs var så avancerede, at de antog han var sindssyg. Ses idées étaient si avancées qu'on le croyait fou.
Jonathan, jeg antog , at den skulle bruges på dit forsvar. Jonathan, je croyais qu'ils serviraient à payer votre défense. Navnet Jehovas Vidner antog de først i 1931. Il n'est pas le nom adopté par les témoins de Jéhovah en 1931. Og produkterne antog ikke karakter af varer. Produits ne prenaient pas non plus le caractère de marchandise. Samtidig antog venetianerne handelskontrakter helt til Tunis. Simultanément, les Vénitiens prennent des contacts commerciaux jusqu'à Tunis. Præsterne antog generelt deres guders navne. Les prêtres prenaient généralement le nom de leurs dieux. Jeg antog at de var optagede. Je pense qu'ils sont occupés en ce moment. Han antog , at Billy havde sagt det. Il pense que Billy me l'avait dit. Jeg antog , hans heltedåd overtrumfede hans hævnlyst. J'ai parié que son héroïsme prendrait le pas sur sa vengeance. Min konstante flirt med alle børn antog snart erotiske træk. Mon contact constant avec les enfants pris bientôt une tournure érotique. Jeg antog , at du ville styre byen. Je suppose que Patty travaille pour vous maintenant. Jeg antog , at han var fuld af lort. Jeg antog , at løjtnanten var på vej hjem den weekend. J'ai pensé qu'il se rendait chez lui ce week-end-là. I betragtning af begivenhederne, vi antog at du måske ville annullere. Vu tes ennuis, on a pensé que tu voudrais annuler. I årevis antog jeg, at det sidstnævnte var fremherskende. Pendant des années, j'ai cru que ces derniers prédominaient. Je supposais que oui.
Vise flere eksempler
Resultater: 462 ,
Tid: 0.0859