FASTSÆTTER - oversættelse til Fransk

prévoit
fastsætte
forudse
forudsige
bestemme
planlægge
omfatte
foreskrive
give
forvente
fastsaettes
fixe
fix
fastsætte
at lave
sætte
fastlægge
rette
at opstille
vedhæfte
indstille
reparere
établit
at etablere
at fastslå
udarbejde
fastsætte
oprette
at fastlægge
at skabe
at opstille
at indføre
etablering
définit
definere
indstille
angive
at fastlægge
fastsætte
opstille
definition
bestemme
konfigurere
at udforme
détermine
bestemme
at fastslå
at afgøre
at finde ud
at fastlægge
fastsætte
at vurdere
identificere
beslutte
arrête
stoppe
standse
anholde
arrestere
vedtage
holde op
afbryde
lukke
ophøre
standsning
stipule
fastsætte
angive
foreskrive
bestemme
at fastlægge
fastslå
det anføres
stå
fremgå
énonce
angive
fastlægge
nævne
indeholde
fastsætte
at opstille
anføre
beskrive
at opremse
dispose
veludhvilet
impose
pålægge
at indføre
at påtvinge
kræve
at gennemtvinge
stille
fastsætte
at beskatte
håndhæve
foreskrive

Eksempler på brug af Fastsætter på Dansk og deres oversættelser til Fransk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Det fungerer som en kvalitetsgaranti, der umuligt kan ignorere, når du fastsætter din videresalgspris.
Cela fonctionnera comme une garantie de qualité impossible à ignorer lors de la fixation de votre prix de revente.
det er yderst beklageligt, at man i Kommissionens forslag fastsætter reglen om 50% støtte.
la proposition de la Commission instaure la règle des 50% en matière d'aide.
Den har til formål at begrænse konkurrencen, da den indebærer, at joint venturet fordeler kunderne og fastsætter priserne.
Il restreint la concurrence par objet étant donné qu'il prévoit une répartition des clients et la fixation des prix par l'entreprise commune.
interventionsprisen forhøjes én gang om måneden med et beløb, som Rådet fastsætter på årsbasis samtidig med priserne.
l'objet de majorations mensuelles, décidées sur base annuelle par le Conseil au moment de la fixation des prix.
Når aspiranter til discipelskab fastsætter en rytme i deres liv,
Lorsque des aspirants à l'état de disciple imposent un rythme à leur vie,
Jeg tror, at det er påkrævet, at man fastsætter specifikke tidsfrister, inden for hvilke Europa-Kommissionen skal underrettes om ethvert tilfælde med begrundet mistanke.
Il s'impose, je pense, de définir des délais précis dans lesquels il conviendra de notifier à la Commission européenne tout cas suscitant une inquiétude justifiée.
Dette punkt gælder, uden at de bestemmelser, medlemsstaterne fastsætter i henhold til artikel 6, stk. 6, i forordning( EF) nr. 1251/1999.
Cette règle s'applique sans préjudice des dispositions établies par les États membres en application de l'article 6, paragraphe 6, du règlement(CE) n° 1251/1999.
forudsat at kontrakten fastsætter en bestemt dato eller periode, hvor fritidsaktiviteterne skal finde sted.
à condition que le contrat prévoie une date ou une période précise à laquelle les activités de loisirs doivent avoir lieu.
Jeg kan ikke gå ind for, at man fastsætter vekselkursmekanismer for den fælles mønt i den nuværende situation.
Je n'accepte pas que l'on définisse des mécanismes de change pour la monnaie unique au jour le jour.
Under anvendelse af samme procedure fastsætter Kommissionen for et land,
Selon la même procédure, la Commission fixera pour un pays accidentellement atteint,
De kompetente myndigheder fastsætter retningslinjer for klassificering af kontrollerede og overvågede områder,
Les autorités compétentes arrêtent des lignes directrices pour la délimitation des zones contrôlées
Disse etiske regler, som loven udtrykkeligt fastsætter, fungerer som reelle procesgarantier.
Ces règles déontologiques, expressément prévues par la loi, fonctionnent pareillement à de véritables garanties de procédure.
I tilfælde af uenighed mellem parterne fastsætter den kompetente ret datoen for afholdelsen af ferien, og denne afgørelse er endelig.
En cas de désaccord entre les parties, la juridiction compétente fixera les dates correspondantes au congé, cette décision étant non attaquable.
Medlemsstaterne fastsætter bestemmelser, der sikrer, at der meddeles selvstændig opholdstilladelse, hvis der opstår særligt vanskelige situationer.
États membres arrêtent des dispositions garantissant l'octroi d'un titre de séjour autonome en cas de situation particulièrement difficile.
Kontrakten fastsætter, at når dette sker, skal tredjepartskontrollanten ophøre behandlingen
Le contrat doit prévoir que lorsqu'une telle détermination est faite,
De kontraherende parters kompetente myndigheder fastsætter ved en brevveksling bestemmelserne
Les autorités compétentes respectives des parties contractantes arrêtent par échange de lettres les dispositions
Medlemsstaterne fastsætter i overensstemmelse med denne artikel regler om forældelsesfrister for anlæggelse af erstatningssøgsmål.
Les États membres arrêtent, conformément au présent article, les règles relatives aux délais de prescription applicables aux actions en dommages et intérêts.
Fra den dato, som Kommissionen fastsætter, efter at den i nært samarbejde med medlemsstaterne har forvisset sig om,
À compter de la date fixée par la Commission après qu'elle a établi,
Det er godt, at Europa-Parlamentet i dag fastsætter sin holdning til krisen om Irak.
Il est bon que le Parlement européen définisse aujourd'hui sa position concernant la crise suscitée par la situation en Irak.
Først fastsætter Kommissionen et grundbeløb for hver virksomhed
En premier lieu, la Commission déterminera un montant de base pour chaque entreprise
Resultater: 6973, Tid: 0.1836

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Fransk