uafhængighed i tilstrækkeligt omfang til at sikre, at der indføres åbne markeder, som fungerer effektivt og på ikke-diskriminerende vilkår.
des pouvoirs leur permettant d'assurer la mise en place de marchés ouverts qui fonctionnent de manière efficace et non discriminatoires.
I henhold til denne model er Kommissionen ansvarlig for at forbedre de interne kontrolsystemer og give sikkerhed for, at de fungerer effektivt.
Suivant ce modèle, la Commission serait chargée de promouvoir l'amélioration des systèmes de contrôle interne pour fournir l'assurance qu'ils fonctionnent efficacement.
Den fungerer effektivt at bekæmpe dette problem,
Il fonctionne de manière efficace pour lutter contre ce problème,
Vi bruger nødvendige cookies til vores legitime interesser i administrationen af vores hjemmeside og for at sikre, at den fungerer effektivt og sikkert.
Nous utilisons les cookies nécessaires pour nos intérêts légitimes dans l'administration de notre site web et pour nous assurer qu'il fonctionne efficacement et en toute sécurité.
Prolesan Pure tabletterne fungerer effektivt.
nous pouvons conclure que les comprimés fonctionnent efficacement.
Gennem sin overvågning sikrer, at de nationale forvaltnings- og kontrolsystemer fungerer effektivt i programmeringsperioden 20072013.
De s'assurer, par la surveillance qu'elle exerce, que les systèmes de gestion et de contrôle nationaux pour la période de programmation 2007-2013 fonctionnent de manière efficace.
dette supplement fungerer effektivt at fjerne den ulejlighed.
ce supplément agit efficacement pour éliminer le problème.
forskellige betegnelser for at sikre en udstyr fungerer effektivt.
des indications différentes, pour s'assurer que l'équipement fonctionne de manière efficace.
processen er fuldstændig automatiseret, pålidelig og hurtig ved hjælp af Remo Repair ZIP-software, som fungerer effektivt i forbindelse med.
fiable et rapide en utilisant le logiciel Remo Repair ZIP, qui fonctionne efficacement lors de la correction des fichiers.
deres forvaltnings- og kontrolsystemer for programmerne er etableret i henhold til de fondsspecifikke regler, og at disse systemer fungerer effektivt.
de contrôle des programmes soient établis conformément aux dispositions des règles spécifiques des Fonds et à ce que ces systèmes fonctionnent efficacement.
indikatorer for at være sikker på der er et apparat, der fungerer effektivt.
indicateurs pour être sûr il y a un appareil qui fonctionne de manière efficace.
processer er skræddersyet til dine forretningsmæssige mål og fungerer effektivt.
vos processus en matière de transaction respectent les objectifs de votre entreprise et fonctionnent efficacement.
der bruges, kan sikre, at drevet fungerer effektivt.
pour la version utilisée peut assurer que le lecteur fonctionne de manière efficace.
kontrolsystemer for programmerne er etableret i henhold til de fondsspecifikke regler, og at disse systemer fungerer effektivt.
de contrôle des programmes nationaux soient établis conformément au présent règlement et à ce que ces systèmes fonctionnent efficacement.
Både Rådet og Parlamentet ønsker at skabe et fælles europæisk asylsystem, som sikrer et højt niveau af beskyttelse, og som fungerer effektivt.
Tant le Conseil que le Parlement souhaitent mettre en place un régime commun d'asile européen qui offre un niveau élevé de protection et qui fonctionne de manière efficace.
Prolesan Pure tabletterne fungerer effektivt.
les comprimés Prolesan Pure fonctionnent efficacement.
det indre marked endelig fungerer effektivt, skal vi træffe ambitiøse, målrettede foranstaltninger.
pour faire enfin fonctionner efficacement ce marché unique, nous devons prendre des mesures ambitieuses et ciblées.
Français
English
Deutsch
Español
Suomi
Italiano
Nederlands
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文