DAVID HAR - oversættelse til Norsk

Eksempler på brug af David har på Dansk og deres oversættelser til Norsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Da David havde syndet mod Batseba og Urias,
David hadde syndet mot Batseba og Uria,
Abner var ikke længere hos David i Hebron, for David havde ladet ham rejse, og han var draget bort i fred.
Abner var da ikke lenger hos David i Hebron, for David hadde latt ham fare, og han var dratt bort i fred.
David havde syndet imod Batseba og Urias;
David hadde syndet mot Batseba og Uria,
Vi ser hvordan David havde det da han" tiede" med sine synder for Herren,
Vi ser hvordan David hadde det da han"tidde" med sine synder for Herren,
Bibelen fortæller at efter at David havde slået Goliat ihjel,„ var Jonatans sjæl blevet knyttet til Davids sjæl,
Bibelen forteller at etter at David hadde drept Goliat, ble«Jonatans sjel… knyttet til Davids sjel, og Jonatan begynte å elske ham
Men David havde sagt:" Det er slet ingen Nytte til, at jeg i Ørkenen har værnet om alt,
Men David hadde sagt: Til ingen nytte har jeg vernet om alt det denne mann hadde i ørkenen,
Men David havde sagt:" Det er slet ingen Nytte til, at jeg i Ørkenen har værnet om alt,
Men David hadde sagt: Til ingen nytte har jeg vernet om alt det denne mannen hadde i ørkenen,
Da nu Hadad i Ægypten hørte, at David havde lagt sig til Hvile hos sine Fædre, og at Hærføreren Joab var død,
Da nu Hadad i Egypten fikk høre at David hadde lagt sig til hvile hos sine fedre,
David havde en tid som hyrde,
David hadde en tid som hyrde,
stillede den midt i det Telt, David havde rejst den; og de ofrede Brændofre
satte den midt i det telt som David hadde reist for den, og de bar frem brennoffer
stillede den på dens plads i det telt, David havde rejst til den, og David bragte brændofre
satte den på plass i det telt som David hadde reist for den, og David bar frem brennoffer
stillede den på Plads midt i det Telt, David havde rejst den, og David ofrede Brændofre og Takofre for HERRENs Åsyn.
satte den på sitt sted midt i det telt som David hadde reist for den, og David ofret brennoffer for Herrens åsyn og takkoffer.
fødte ham en Søn. Men det, David havde gjort, var ondt i HERRENs Øjne.
fødte ham en sønn. Men det som David hadde gjort, var ondt i Herrens øine.
på det Sted, David havde beredt, på Jebusiten Ornans Tærskeplads.
på den plass hvor David hadde samlet forråd, på jebusitten Ornans treskeplass.
Jojada lagde tilsynet med Herrens tempel i hænderne på præsterne og levitterne, som David havde inddelt i skifter til at gøre tjeneste i Herrens tempel,
Og Jojada overlot tilsynet i Herrens hus til de levittiske prester, som David hadde inndelt i skifter for tjenesten i Herrens hus,
som Kong David havde ladet lave, for at love
som kong David hadde latt gjøre til å prise Herren med,
Derpå satte Jojada Vagtposter ved HERRENs Hus under Ledelse af Præsterne og Leviterne, som David havde tildelt HERRENs Hus, for at de skulde bringe HERREN Brændofre,
Og Jojada overlot tilsynet i Herrens hus til de levittiske prester, som David hadde inndelt i skifter for tjenesten i Herrens hus, til å ofre Herrens brennoffere, som skrevet er i Mose lov,
Og efter den Ordning, hans Fader David havde truffet, satte han Præsternes Skifter til deres Arbejde
Han gjorde som hans far David hadde foreskrevet, og satte prestenes skifter til deres tjeneste
David har ikke ringet.
David har ikke ringt.
David har samme problem.
David har det samme problemet.
Resultater: 1126, Tid: 0.0561

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Norsk