AT INDBRINGE - oversættelse til Spansk

recurrir
at ty
at anvende
henvende sig
bruge
benytte
appellere
trække
brug
indbringe
vende sig
llevar
føre
tage
bære
bringe
have
medføre
lede
køre
drive
remitir
henvise
sende
forelægge
fremsende
indbringe
videresende
hjemvise
henholde
aftagen
eftergive
presentar
præsentere
indgive
fremlægge
indsende
forelægge
fremsætte
fremvise
have
at introducere
stille
a someter
undertrykke
at indbringe
sætte
at underkaste
undergår
at udsætte
ante
for
til
foran
ved
mod
over
overfor
ruskind
står over for
interponer
indgive
anlægge
indbringes
komme
stå
indskyde
i vejen
tribunal
revisionsretten
court
retssal
ef-domstolen
retsinstans
sag
retten
domstolen
voldgiftsretten
krigsforbryderdomstolen

Eksempler på brug af At indbringe på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Klageren havde imidlertid angivet, at han agtede at indbringe afvisningen af klagen i henhold til artikel 90, stk. 2, for Retten i Første Instans.
Sin embargo, el demandante había declarado su intención de impugnar la denegación del recurso del apartado 2 del artículo 90 ante el Tribunal de Primera Instancia.
der gør det muligt at indbringe en sag for retten på grund af diskrimination på baggrund af både køn og handicap.
se adopten disposiciones que permitan acudir a los tribunales en casos de discriminación por razón de sexo y discapacidad.
En EMI-afgørelse om at indbringe en sag for Domstolen træffes af Rådet for EMI.
Las decisiones del IME de emprender acciones ante el Tribunal de Justicia las adoptará el Consejo del IME.
diplomater overvejer at anmode FN's generalforsamling om at indbringe Israel for Den internationale kriminalitets-domstol( ICC).
los diplomáticos están considerando pedirle a la Asamblea General de la ONU que remita las acciones de Israel en Gaza a la Corte Internacional.
blive eksplicit begrænset for at indbringe en mistænkt for domstolene.
se puede explícitamente limitar a fin de traer a un sospechoso antes de un juez.
mellem parterne med det specifikke formål at indbringe deres uoverensstemmelse for domstolen.
celebrado entre ellas con el objetivo preciso de someter su controversia a la Corte;
Desuden vil jeg gerne pointere over for kommissær Liikanen, at det ikke er let at indbringe sagen for de nationale domstole.
Deseo precisar al Comisario Sr. Liikanen que no es fácil acudir a los tribunales nacionales.
besluttede Huawei at indbringe sagen for domstolene«.
Huawei decidió acudir a los tribunales».
Tre udvalg har vurderet den, og alle anbefalede at indbringe sagen for EF-Domstolen.
Tres comisiones han examinado este asunto y todas han recomendado su remisión al Tribunal de Justicia.
Jeg vil gerne understrege, at denne nye mulighed for at indbringe en sag er en fornyelse, der ikke er set tidligere.
Deseo subrayar que esta nueva posibilidad de someter asuntos constituye una innovación sin precedentes.
gennemførelse af dette direktiv, har den besluttet at indbringe sagen for Domstolen.
la Comisión ha decidido someter el asunto al Tribunal de Justicia.
Anvendelse af et alternativt forligsorgan er ingen obligatorisk forudsætning for at indbringe sagen for almindelige domstole.
La utilización de un órgano alternativo de conciliación no es una condición obligatoria para acudir a los tribunales ordinarios competentes.
Retsregler ikke kan appelleres- pålægges denne ret at indbringe spørgsmålet for Domstolen.
Recurso judicial de Derecho interno, dicho órgano jurisdiccional esté obligado a remitir el asunto al Tribunal de Justicia.
Det Forenede Kongerige i at indbringe en sag direkte for Det Blandede Udvalg.
el Reino Unido sometan cualquier asunto directamente al Comité Mixto.
Enhver afvist ansøger skal have mulighed for at indbringe en sådan beslutning for et organ, der er uafhængigt af parterne i sagen,
Toda parte perjudicada deberá tener la posibilidad de recurrir tal decisión ante un organismo independiente de las partes implicadas y, en última instancia,
Foruden den på grund af Warszawa-konventionen opståede jurisdiktion skaber forslaget mulighed for at indbringe en sag for en domstol i den EU-medlemsstat, hvori passageren har hjemsted eller fast bopæl.
Junto a la jurisdicción generada por el Convenio de Varsovia, la propuesta abre la posibilidad de llevar un caso ante un tribunal del Estado miembro de la UE en el que el pasajero tenga establecido su domicilio, o donde esté establecido de forma permanente el pasajero.
Afgørelser om at fremsætte en begrundet udtalelse over for en medlemsstat eller om at indbringe sagen for EU-Domstolen offentliggøres desuden i en pressemeddelelse,
Las decisiones de expedir un dictamen motivado al Estado miembro o de recurrir al Tribunal de Justicia serán,
Samtidig skal den, der begærer aktindsigt, gøres opmærksom på, at han/hun i medfør af bestemmelserne i artikel 138 E i traktaten om oprettelse af Det Europæiske Fællesskab har mulighed for at indbringe sagen for Ombudsmanden.
Al mismo tiempo, se informará al solicitante de la posibilidad de remitir el asunto al Defensor del pueblo, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 138E del Tratado de la Unión.
Kommissionen har i dag besluttet at indbringe Ungarn for EU-Domstolen, idet landets regler om detailsalg af landbrugsprodukter
La Comisión ha decidido hoy llevar a Hungría ante el Tribunal de Justicia de la UE debido a que las normas de este país sobre la venta
Kommissionen vil anvende de regler og kriterier, der er omhandlet i denne meddelelse, på alle de beslutninger om at indbringe sager for Domstolen i henhold til EF-traktatens artikel 228, som den træffer fra den 1. januar 2006.
La Comisión aplicará las normas y criterios expuestos en la presente comunicación a todas las decisiones de recurrir al Tribunal de Justicia en virtud del artículo 228 del Tratado CE que adopte a partir del 1 de enero de 2006.
Resultater: 143, Tid: 0.1289

At indbringe på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk