AT STADFÆSTE - oversættelse til Spansk

ratificar
ratificere
ratifikation
ratificering
bekræfte
godkende
at stadfæste
afirmar
sige
hævde
bekræfte
at påstå
fastslå
konstatere
erklære
anføre
argumentere
consagrar
indvie
at afsætte
at vie
hellige
at stadfæste
at forankre
knæsættes
at hengive
der er fastsat
establecer
at etablere
fastsætte
indstille
sætte
oprette
angive
indføre
at fastlægge
at fastslå
etablering
para confirmar
for at bekræfte
til bekræftelse

Eksempler på brug af At stadfæste på Dansk og deres oversættelser til Spansk

{-}
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Vieira de Mello er, at han klager over militærregeringens forsøg på at stadfæste hærens rolle i det nylig udfærdigede forfatningsudkast.
este denuncia los intentos del Gobierno militar de consagrar el papel del ejército en la nueva Constitución que se está redactando.
EØSU støtter forslaget om at stadfæste bestyrelsens kollektive ansvar for udarbejdelse af årsberetningen og årsregnskaberne,
El CESE apoya la propuesta que establece la responsabilidad colectiva de los miembros del consejo en la elaboración de la memoria
Med sin anden påstand anmoder sagsøgeren Retten om at stadfæste den anfægtede afgørelse, for så vidt som
Mediante su segunda pretensión, la demandante solicita al Tribunal de Primera Instancia que confirme la resolución impugnada,
Det drejer sig dog om at stadfæste disse resultater ved at opretholde et forsyningsniveau, der gør det muligt at sikre en opretholdelse
Sin embargo, se trata de consolidar estos resultados conservando un nivel de disponibilidad capaz de garantizar el mantenimiento
Den første fordel er den balance, der er fundet mellem nødvendigheden af at stadfæste princippet om personers frie bevægelighed inden for EU
La primera es el equilibrio logrado entre la necesidad de confirmar el principio de la libre circulación de las personas dentro de la Unión y la necesidad, igualmente esencial,
administrative myndigheder kan afvise at stadfæste en rekonstruktionsplan, hvis planen ikke har rimelig udsigt til at afværge skyldners insolvens
administrativas puedan negarse a confirmar un plan de reestructuración cuando dicho plan no ofrezca ninguna perspectiva razonable de
Det følger af det anførte, at Kommissionen ikke har tilsidesat gældende regler ved i beslutningen af 27. marts 1995 at stadfæste DAFSE's faktiske
De cuanto precede resulta que la demandada no infringió la normativa aplicable al confirmar la certificación fáctica
der gør det muligt på dette punkt at stadfæste Berlin-kompromiset.
lo que ha permitido validar, en este punto, el compromiso de Berlín.
højrefløjen- forsøger at stadfæste EU som en imperialistisk blok kontrolleret af stormagterne.
la derecha- intentan consolidar la UE como bloque imperialista bajo el control de sus grandes poderes.
kassere sådanne bestemmelser samt kæmpe for at stadfæste og udvide deres rettigheder.
incapaciten dicha clase de disposiciones y a que luchen por la consolidación y la ampliación de sus derechos.
fremmest betyder, at vi skal støtte disse landes forhåbninger om at stadfæste deres nyvundne uafhængighed.
lo que implica en primer lugar apoyar la aspiración de estos países a consolidar su independencia.
tjener som præster; for at stadfæste stammernes arvelodder
permiten determinar las herencias tribales
der giver dig Kraft til at vinde dig Rigdom for at stadfæste den Pagt, han tilsvor dine Fædre,
El es el que te da poder para hacer riquezas, a fin de confirmar su pacto, el cual juró a tus padres
EU i lyset af den aktuelle situation skal bestræbe sig på at stadfæste sin troværdighed med hensyn til de observationsmissioner, EU sender til disse lande.
dada la situación actual, la Unión Europea debe esforzarse por consolidar su credibilidad por lo que respecta a las misiones de observación que envía a estos países.
Angående et søgsmål i henhold til artikel 263 TEUF med påstand om annullation af Kommissionens afgørelse af 3. juli 2018 om at stadfæste nægtelsen af at give sagsøgeren adgang til Kommissionens lokaler.
Que tiene por objeto un recurso, basado en el artículo 263 TFUE, por el que se solicita la anulación de la decisión de la Comisión de 3 de julio de 2018 por la que se mantiene la denegación de acceso del demandante a sus locales.
der giver dig Kraft til at vinde dig Rigdom for at stadfæste den Pagt, han tilsvor dine Fædre,
poder para hacer riquezas, con el fin de confirmar su pacto que juró a tus padres,
var en måde at stadfæste EU's myndighed på,
fue una forma de confirmar la autoridad de la UE
Uden kogalskab ville det have været sværere at stadfæste, at dyr kun skal have foder, de kan tåle,
Sin la enfermedad de las vacas locas habría sido más difícil ratificar que a los animales únicamente se les debe suministrar el pienso que les conviene,
som vil gøre det muligt at stadfæste Unionens identitet og rolle på den internationale scene i kraft af gennem førelsen af fælles aktioner,
de seguridad común que permitirá afirmar la identidad y la función de la Unión en el ámbito internacional gracias al recurso a actuaciones comunes
I det mindste er der dog indgået en aftale, og Europa har netop nu behov for at stadfæste sammenholdet og viljen til at bevæge sig videre for at indfri borgernes forventninger
No obstante, se trata al menos de un acuerdo que llega en un momento en que Europa necesita afirmar su unidad y su deseo de avanzar para satisfacer las expectativas de los ciudadanos
Resultater: 82, Tid: 0.0852

At stadfæste på forskellige sprog

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Spansk