med mindre Rådet træffer anden afgørelse med enstemmighed.
excepto cuando el Consejo decida otra cosa por unanimidad.
fra Europa-Parlamentet vedtaget med et flertal af dets medlemmer Ridet træffer afgørelse med enstemmighed Nationale ratifikationer.
del Parlamento Europeo por mayoría simple El Consejo decide por unanimidad Ratificaciones nacionales.
Annullationsafdelingerne træffer uden deltagelse af det pågældende medlem afgørelse om de foranstaltninger,
Las Divisiones de Anulación decidirán, en los casos contemplados en los apartados 2
medmindre Rådet træffer anden afgørelse med enstemmighed.
excepto cuando el Consejo decida otra cosa por unanimidad.
Ifølge traktaten har alle medlemsstater dog fortsat mulighed for at forelægge spørgsmålet for Det Europæiske Råd, som træffer afgørelse med enstemmighed.
Sin embargo, el Tratado mantiene la posibilidad para cualquier otro Estado miembro de someter dicha cuestión al Consejo Europeo, que decide por unanimidad.
Alle foranstaltninger, medlemsstaterne træffer vedrørende miljørapporternes kvalitet, skal meddeles til Kommissionen.
Toda medida que emprendan los Estados miembros sobre la calidad de los informes medioambientales se debe comunicar a la Comisión.
SAMMENSÆTNING: Revisionsretten består af 12 medlemmer udnævnt for seks år af Rådet, der træffer afgørelse med enstemmighed efter høring af EP.
COMPOSICIÓN: El Tribunal de Cuentas se compone de 12 miembros nombrados para un período de seis años por el Consejo, que decide por unanimidad tras consultar al Parlamento Europeo.
De berørte medlemsstater træffer under hensyntagen til artikel 25 og 26 beslutning om, i hvilken medlemsstat
Los Estados miembros de que se trate decidirán, teniendo en cuenta los artículos 25
kommissær Flynn træffer foranstaltninger og øger samarbejdet med for eksempel Europarådet.
el Comisario Flynn emprendan acciones e incrementen la cooperación en este asunto, por ejemplo, con el Consejo de Europa.
så snart medlemsstaten træffer de fornødne foranstaltninger.
el Estado miembro emprenda las actuaciones necesarias.
så snart medlemsstaten træffer de fornødne foranstaltninger.
el Estado miembro emprenda las actuaciones necesarias.
Vi støttede forslaget, hvori det kræves, at Kommissionen snarest træffer effektive foranstaltninger til forebyggelse af BSE-epidemiens udbredelse.
Dimos nuestro apoyo a la resolución en la que se exige a la Comisión que emprenda urgentemente acciones eficaces para evitar la propagación de la enfermedad de la EEB.
Hvis vi overfører dine oplysninger uden for EØS på denne måde, træffer vi passende foranstaltninger for at sikre,
Si transferimos sus datos fuera del EEE de esta manera, tomaremos las medidas adecuadas para garantizar
Når det er sagt, træffer Kommissionen de nødvendige foranstaltninger med henblik på at sikre overordnet overensstemmelse, hvis begge aftaler omhandler lignende forhold.
Dicho esto, la Comisión está adoptando las medidas necesarias para asegurar la coherencia global al abordar problemas similares en ambos casos.
Wild' er på 10-episoder og i den banebrydende interaktive eventyrserie træffer du alle beslutninger, og hvorvidt Bear lykkes
En esta innovadora serie de aventuras interactivas, tú tomas todas las decisiones y si Bear tiene éxito
Alle tre institutioner træffer i øjeblikket foranstaltninger for at sikre, at den nye retsakt kan træde i kraft fra den 3. december i år.
Cada una de las instituciones implicadas está adoptando las medidas oportunas para garantizar que el nuevo reglamento se aplique de hecho a partir del próximo 3 de diciembre.
Español
English
Deutsch
Suomi
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Norsk
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文