OPRUSTNING - oversættelse til Tysk

Aufrüstung
oprustning
opgradering
Aufbau
opbygning
etablering
struktur
konstruktion
opbygge
opførelse
at skabe
opsætning
oprustning
oprettelsen
Anhäufung
ophobning
akkumulering
opbygning
oprustning
Anhaftungen
tilknytning
tiltrækning
vedhæftning

Eksempler på brug af Oprustning på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Gennem hælde vask direkte i håret du kan fremme oprustning i navnlig område.
Einfach Durch Gießen hair shampoo direkt in Ihr Haar kann fördern Aufbau in ein, insbesondere Ort.
Hvis sikkerhedssituationen skal forbedres, er der behov for en politisk løsning og ikke yderligere oprustning blandt sikkerhedskræfterne.
Für die Verbesserung der Sicherheitssituation braucht es eine politische Lösung und keine weitere Aufrüstung der Sicherheitskräfte.
Et slag mod Serbien, oprustning af Bosnien-Hercegovina.
Schlacht gegen Serbien, Aufrüstung von Bosnien-Herzegowina.
Vi ønsker en traktat med nedrustning og ikke oprustning.
wir wollen einen Vertrag der Abrüstung, nicht der Aufrüstung.
En oprustning i dette tempo måtte uvægerligt føre til økonomiske problemer,
Eine Hochrüstung in solchem Tempo musste unweigerlich zu wirtschaftlichen Problemen führen,
Af denne art, østrogen oprustning er kontrolleret,
Von dieser Art der Östrogen-Aufbau wird gesteuert,
Oprustning er ment som forsvar,
Die Bewaffnung ist bestimmt zur Ver teidigung,
Tidligere kostede sikkerhed tilsyneladende oprustning- eller i hvert fald troede man gennem oprustning at kunne købe sig til sikkerhed.
Gestern kostete Sicherheit anscheinend Rüstung- oder zumindest glaubte man, durch Rüstung Sicherheit zu kaufen.
den daværende stagnation med alt for store fordringer, måtte give bagslag ved en så kompliceret sag som oprustning i luften.
überhöhte Forderungen zu überwinden, musste bei einem so komplizierten Unternehmen wie der Luftwaffenrüstung versagen oder sogar negative Wirkungen hervorrufen.
Jeg vil gerne advare Dem mod at bilde europæerne ind, at militær oprustning kan føre til nogen form for positive fremskridt inden for forskningen, og mod at gentage historiske fejl.
Hier möchte ich eine Warnung aussprechen: Machen Sie uns Europäerinnen und Europäern nicht vor, dass durch militärische Aufrüstung im Forschungsbereich irgendetwas positiv voranschreiten kann.
Menneskeheden giver årligt 1.000 milliarder euro ud til oprustning og 60 milliarder euro til udviklingsbistand.
Die Menschheit gibt jährlich 1 000 Milliarden Euro für Rüstung aus und 60 Milliarden Euro für Entwicklungshilfe.
en stadig større oprustning og Rådets udemokratiske magt fastlægges permanent.
immer mehr Waffen und die undemokratische Macht des Rates auf Dauer festgeschrieben werden, in Vorbereitung.
fri konkurrence og oprustning i stedet for demokrati,
freier Wettbewerb und Rüstung anstatt Demokratie, Menschenrechte,
Dem massive oprustning førte trods Hitlers" fredstaler" til en skærpelse af de internationale forbindelser og en forandring af magtkonstellationerne
Die massive Aufrüstung führte trotz Hitlers„Friedensreden“ neben einer Verschärfung der internationalen Beziehungen zu einem Wandel der Mächtekonstellation,
Massage forsigtigt med din bortskaffelse til fjern eventuelle flager, og oprustning og stimulere blodcirkulationen,
Massage sanft mit Entsorgung entspannen flakes und Aufbau und auch stimulieren,
det er opbygget via oprustning, via indsmugling af våben og via raketangreb igennem en lang periode.
nicht über Nacht erfolgt ist, sondern sich durch Aufrüstung, durch Waffenschmuggel und durch Raketenbeschuss über einen langen Zeitraum entwickelt hat.
liberalisering af tjenesteydelser, oprustning, tilknytningen til NATO
die Liberalisierung von Dienstleistungen, die Aufrüstung, die Bindung an die NATO
den urimelige og farlige oprustning påvirker udviklingen i visse områder,
die sinnlose und gefährliche Aufrüstung negative Auswirkungen auf das Wachstum in verschiedenen Regionen,
som i virkeligheden har noget at gøre med europæisk oprustning.
wohl aber mit der Möglichkeit einer europäischen Aufrüstung.
Den eneste virkelig radikale løsning ville være et almindeligt stop for oprustning og omstilling af de pågældende industrier,
Die einzig wirklich saubere Lösung wäre allgemeiner Produktionsstopp für Rüstung und Konversion der entsprechenden Industrien,
Resultater: 74, Tid: 0.0791

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk