RETTIGHED - oversættelse til Tysk

Recht
ret
lovgivning
lov
ganske
temmelig
retfærdighed
højre
pointe
forholdsvis
rettigheder
Anspruch
ret
krav
påstand
ambition
fordring
berettiget
hævder
rettigheder
erstatningskrav
Grundrecht
grundlæggende rettighed
grundlæggende ret
grundret
grundrettighed
Rechts
ret
lovgivning
lov
ganske
temmelig
retfærdighed
højre
pointe
forholdsvis
rettigheder
Rechte
ret
lovgivning
lov
ganske
temmelig
retfærdighed
højre
pointe
forholdsvis
rettigheder
Rechten
ret
lovgivning
lov
ganske
temmelig
retfærdighed
højre
pointe
forholdsvis
rettigheder
Nutzungsrecht
brugsret
rettighed
licensen

Eksempler på brug af Rettighed på Dansk og deres oversættelser til Tysk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Eftersom der ikke eksisterer nogen lov eller aftale, er der ingen rettighed, som den enkelte kan påberåbe sig ved en domstol.
Da es nämlich weder ein Gesetz noch einen Vertrag gibt, gibt es auch keine Rechte von Einzelpersonen, die gerichtlich geltend gemacht werden können.
Medmindre det udtrykkeligt er tildelt dig i henhold til disse brugsvilkår, giver Harman dig ikke nogen rettighed, ejendomsbevis eller interesse i eller til hjemmesidens indhold.
Mit Ausnahme der ausdrücklich nach diesen Nutzungsbedingungen gewährten Rechte gewährt Harman keinerlei Rechte, Rechtstitel oder Beteiligungen am Site-Inhalt.
nationen bliver nægtet enhver rettighed ifølge" almindelig enighed".
der Nation aufgrund"allgemeiner Übereinstimmung" jegliche Rechte verweigert werden.
der ikke ønsker at få anerkendt denne rettighed.
jemand kritisiert werde, der die Anerkennung dieses Rechtes nicht unterstützt.
Patienters første rettighed er at få hurtig
Das grundlegendste Recht der Patienten ist es, eine schnelle, angemessene Behandlung ohne
en essentiel europæisk frihed og rettighed, som vi forsvarer på vegne af vores borgere
eine wesentliche europäische Freiheit und ein Recht, für das wir im Namen unserer Bürgerinnen
Men jeg siger også til Dem nu, at en forfatning, som indskrænker Parlamentets grundlæggende rettighed, nemlig budgetbeføjelserne,
Aber ich sage Ihnen jetzt auch, eine Verfassung, die das originäre Recht jedes Parlaments, nämlich das Haushaltsrecht,
har automatisk denne rettighed, så det er ikke nødvendigt at tildele den specifikt.
verfügen bereits über dieses Recht; es ist nicht erforderlich, ihnen das Recht zuzuweisen.
Det er en svær balance mellem forbrugernes rettighed til information, muligheden
Das richtige Gleichgewicht zwischen Wettbewerbsfähigkeit, dem Recht des Verbrauchers auf Information
Endvidere overlades kun én rettighed til staterne, nemlig retten til at regulere offentlige tjenesteydelser, hvilket en liberalisering af denne slags ikke desto mindre fordømmer.
Außerdem lässt er den Staaten nur ein Recht, das der"Regulierung" von öffentlichen Dienstleistungen, eine Maßnahme, die eine Liberalisierung dieser Art dennoch verurteilt.
Det er en fundamental borgerret og kulturel rettighed, som bør være karakteristisk for den digitale tidsalder.
Das ist ein grundlegendes Bürgerrecht und ein kulturelles Recht, das das digitale Zeitalter definieren muß.
Human Rights Watch rapporterer også, at han blev nægtet den mest grundlæggende rettighed i henhold til folkeretten:
Human Rights Watch berichtet zudem, dass ihm das grundlegendste Recht nach dem Völkerrecht verweigert wurde:
Indehaveren af en rettighed kan hindre tredjemand i at importere produkter,
Der Inhaber des Schutzrechtes kann Dritte an der Einfuhr von Erzeugnissen hindern,
I samme forbindelse mener vi, at det ikke kun skal være enkeltpersoner, der kæmper for denne rettighed eller i disse sager, men instanser, der kan støtte disse enkeltpersoner.
Damit erkennen wir an, dass es gegenüber dem Recht oder in Verfahren nicht nur Einzelpersonen gibt, sondern auch Organisationen, die diese unterstützen können.
Det er faktisk et europæisk folkeandragende, en helt anden slags rettighed. Det stiles ikke til Parlamentet,
Sie ist eigentlich ein europäisches Volksbegehren, ein Recht anderer Art. Sie richtet sich auch nicht an das Parlament,
Rettighed”: en påtegning i et pilotcertifikat,
Berechtigung‘ ein Vermerk in einer Luftfahrzeugführerlizenz,
barnets første rettighed er retten til livet.
liebe Kollegen, das erste Recht des Kindes ist sein Recht auf Leben.
at insistere på eller håndhæve streng opfyldelse af nogen bestemmelse i disse vilkår& betingelser skal ikke tolkes som et frafald af nogen bestemmelse eller rettighed.
fehlende Durchsetzung einer Bestimmung der vorliegenden allgemeinen Nutzungsbedingungen durch GPTW kann nicht als Verzicht auf eine Bestimmung oder ein Recht ausgelegt werden.
At vide hvad det er, man køber: Det er forbrugerens væsentlige rettighed på det frie marked.
Wissen, was man kauft: das ist das wesentliche Recht des Verbrauchers im freien Markt.
betingelser skal ikke anses for at være en frafaldelse af denne rettighed.
Rechte aus diesen Nutzungsbedingungen durchzusetzen, stellt keinen Verzicht auf diese Rechte dar.
Resultater: 393, Tid: 0.0968

Top ordbog forespørgsler

Dansk - Tysk