EVITAR DUPLICACIONES - oversættelse til Dansk

at undgå overlapning
evitar el solapamiento
de evitar la duplicación
para evitar la superposición
at undgå dobbeltarbejde
para evitar duplicaciones
evitar duplicidades
undgå gentagelser
at undgå overlapninger
evitar el solapamiento
de evitar la duplicación
para evitar la superposición

Eksempler på brug af Evitar duplicaciones på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
Además, el acuerdo tiene como objetivo garantizar las sinergias con el trabajo de la Agencia Europea de Seguridad Aérea(AESA) en los asuntos de gestión del tráfico aéreo relacionados con la seguridad, y evitar duplicaciones.
Endvidere tilsigtes det med aftalen at sikre synergivirkninger med og undgå overlapning af arbejdet i Det Europæiske Luftfartsikkerhedsagentur( EASA) inden for sikkerhedsrelateret lufttrafikstyring og miljøspørgsmål.
la directriz no 9, habría que considerar seriamente la posibilidad de fusionar ambas a fin de evitar duplicaciones.
burde man seriøst overveje at slå de to retningslinjer sammen til en enkelt med henblik på at undgå en overlapning.
por país de toda la financiación de la Unión destinada a la sociedad civil, con el fin de evitar duplicaciones y solapamientos y contribuir a determinar posibles lagunas y necesidades de financiación;
opfordrer til en omfattende kortlægning på landeniveau af al EU's støtte til civilsamfund for at undgå dobbeltarbejde og overlapning og bidrage til at identificere mulige finansieringshuller og -behov;
sea posible con el fin de evitar duplicaciones en la información dirigida a las diferentes autoridades que participan en la supervisión.
snarest muligt henvende sig til denne myndighed for at undgå dobbeltarbejde med at indberette til de forskellige myndigheder, der deltager i tilsynet.
que permite a los Estados miembros acordar las necesidades de investigación con el fin de evitar duplicaciones, y solicita un aumento de la financiación destinada a desarrollar nuevos medicamentos y otros métodos alternativos a los antibióticos para combatir la resistencia a los antimicrobianos;
programlægningsinitiativ om antimikrobiel resistens, som giver medlemsstaterne mulighed for at enes om forskningsbehov for at undgå dobbeltarbejde og anmoder om en øget finansiering til udviklingen af nye lægemidler som et alternativ til antibiotika med henblik på at bekæmpe antimikrobiel resistens;
la experiencia de los órganos mencionados en el párrafo 1 de este artículo a fin de evitar duplicaciones de esfuerzos en el logro de los objetivos del presente Convenio
som de i stk. 1 naevnte organer raader over, for at undgaa overlapninger i den indsats, der goeres for at opfylde denne overenskomsts formaal,
con el fin de evitar duplicaciones e incoherencias y ofrecer una definición clara de desarrollo urbano sostenible integrado
fælles rammekoncepter(" urban acquis") for at forebygge overlapning og manglende konsekvens og tilvejebringe en klar definition af integreret bæredygtig byudvikling
podría introducirse una serie de aclaraciones para garantizar una sinergia adecuada entre las dos Directivas y evitar duplicaciones.
kan der foretages en række præciseringer for at sikre en passende synergi mellem de to direktiver og forhindre dobbeltarbejde.
la racionalización debe orientarse al objetivo de aumentar la transparencia y eficacia, evitar duplicaciones y repeticiones en la formulación de las Directrices,
strømliningstiltaget skal være styret af målet om øget gennemsigtighed og effektivitet, undgå overlapninger og gentagelser i affattelsen af retningslinjerne
también está de acuerdo en que la disponibilidad de esta información puede contribuir a evitar duplicaciones y la realización de estudios innecesarios con niños.
disse informationers tilgængelighed desuden kan være med til at forhindre dobbeltundersøgelser og gennemførelse af unødvendige undersøgelser hos børn.
en particular con el fin de crear una red paneuropea que mejore las sinergias y permita evitar duplicaciones inútiles.
som også tager sigte på at kæde dem sammen med et paneuropæisk net for at øge synergieffekten og undgå dobbeltarbejde.
así como de concordancia entre ellas, con objeto de evitar duplicaciones de medidas y costes,
for derigennem at undgå overlappende foranstaltninger og omkostninger
asegurar que las investigaciones se basan en la información obtenida;(iii) evitar duplicaciones;(iv) contribuir a establecer vínculos entre sospechosos;
den er baseret på efterretninger, iii undgå overlapninger, iv bistå med at skabe forbindelse mellem mistænkte
Se recibieron valiosas contribuciones en relación con la determinación de el alcance( evitar esfuerzos en zonas donde tras una evaluación preliminar de el riesgo de inundación se determine que este no es significativo), con la necesidad de evitar duplicaciones y reconocer la existencia de planes de gestión de el riesgo de inundación
Der blev modtaget værdifulde bidrag til at afgrænse rækkevidden( undgå indsats i områder med ringe risiko for oversvømmelse ved hjælp af en foreløbig risikovurdering), til at undgå overlapning af indsatser, der gøres i forbindelse med eksisterende risikostyringsplaner for oversvømmelser,
reequilibrando los riesgos y el control; b optimizar los métodos de reembolso a los beneficiarios por su esfuerzo de investigación; c orientar a los beneficiarios en las complejidades del régimen; d ajustar las disposiciones a las prácticas de los beneficiarios; e evitar duplicaciones e incoherencias.
kontrol b at optimere ordningerne for udbetaling af refusion til dækning af modtagernes forskningsindsats c at hjælpe modtagerne med at overvinde problemer i relation til ordningens kompleksitet d at tilpasse bestemmelserne til modtagernes praksis e at undgå dobbeltarbejde og uoverensstemmelser.
fomentar la rentabilidad en los procesos de reglamentación y certificación y evitar duplicaciones a nivel nacional
at fremme omkostningseffektiviteten i forbindelse med regulering og certificering og at undgå overlap mellem det nationale og det europæiske niveau,
Evita duplicación de la información.
Undgå mangedobling af information.
la Comisión están de acuerdo en que el propio banco prepare los proyectos de recomendación a fin de evitar duplicación de actividades.
Kommissionen enige om, at banken selv udarbejder de projekter, der skal anbefales for at undgå overlapning.
A su vez, estas asociaciones han dado lugar a una programación más eficaz, evitando duplicaciones y pérdidas de recursos.
Dernæst har disse partnerskaber medført en mere effektiv planlægning, så man har undgået dobbeltarbejde og ressourcespild.
Una mejor coordinación y la puesta en común de recursos entre los Estados miembros puede aumentar la eficiencia de los esfuerzos de investigación, evitando duplicaciones y permitiendo alcanzar una masa crítica de avances tecnológicos.
En bedre koordinering og sammenlægning af ressourcer mellem medlemsstaterne har potentiale til at øge effektiviteten af forskningsindsatsen, undgå gentagelser og gøre det muligt at opnå den kritiske masse, der skal til for at opnå teknologiske gennembrud.
Resultater: 48, Tid: 0.1045

Ord for ord oversættelse

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk