She therefore called on those offices to strengthen coordination, avoid duplication of effort and ensure that the programmes were mutually supportive.
En consecuencia, pide a dichas oficinas que fortalezcan la coordinación, eviten la duplicación de esfuerzos y velen por que los programas se apoyen mutuamente.
It was to be hoped that the Centre would continue to prioritize its activities and avoid duplication among projects.
Es de esperar que el Centro continúe dando prioridad a sus actividades y evite la duplicación entre proyectos.
organize joint activities and avoid duplication.
organizar actividades conjuntas y evitar las duplicaciones.
It is of paramount importance that the two procurement operations avoid duplication and take full benefit of synergies resulting in efficiencies
Reviste importancia fundamental que las dos operaciones de adquisición eviten la duplicación y se beneficien plenamente de las sinergias que den como resultado eficiencia
in turn, must be strengthened politically so as to focus on priority issues and avoid duplication of effort.
la Asamblea General debe fortalecerse políticamente de manera que se centre en las cuestiones prioritarias y evite la duplicación de esfuerzos.
United Nations conferences and summits are imperative to ensure coherence and avoid duplication.
cumbres de las Naciones Unidas es indispensable para asegurar la coherencia y evitar las duplicaciones.
This exercise fully takes into account the need to develop clear operational modalities that avoid duplication and take account of the respective competencies of the two organizations.
Este proceso tiene plenamente en cuenta la necesidad de definir modalidades operacionales claras que eviten la duplicación y tengan en cuenta las competencias respectivas de las dos organizaciones.
It is anticipated that a single administrative system will enable the UNAIDS Secretariat to achieve important efficiencies and avoid duplication.
Se espera que un sistema administrativo único permita que la secretaría del ONUSIDA gane en gran medida en eficiencia y evite la duplicación.
The United Nations continues to encourage consultations among key stakeholders to harmonize positions and avoid duplication of initiatives.
Las Naciones Unidas continúan impulsando la celebración de consultas entre los principales interesados para que aúnen posiciones y eviten la duplicación de las iniciativas.
international organizations to foster cooperation and avoid duplication of effort.
las organizaciones internacionales fomenten la cooperación y eviten la duplicación de esfuerzos.
Identification of other activities relevant to the work of the Partnership that build on lessons learned and avoid duplication;
Determinación de otras actividades de importancia para la labor de la Asociación que aprovechen la experiencia adquirida y eviten la duplicación;
Avoid duplication of efforts in developing
Evitan la duplicación de esfuerzos a la hora de elaborar
Avoid duplication of work, empowering your teams to work faster and smarter.
Evita la duplicación del trabajo, capacitando a tus equipos para trabajar más rápido y de forma más inteligente.
The EU suggests that such integrated approaches allow rapid accumulation of knowledge, avoid duplication of work and are more cost-effective than running isolated projects.
La Unión Europea considera que esos enfoques integrados permiten una rápida acumulación de conocimientos, evitan la duplicación del trabajo y son más eficaces en función del costo que los proyectos aislados.
UNEP will seek complementarity and avoid duplication with other major environmental assessments
El PNUMA procurará la complementariedad y evitará la duplicación con otras evaluaciones importantes del medio ambiente
they can help develop synergies and avoid duplication of effort.
pueden ayudar al logro de sinergias y evitar duplicidad de esfuerzos.
diverse knowledge base, be politically relevant and avoid duplication of effort.
fueran pertinentes desde el punto de vista de las políticas y que evitaran la duplicación de esfuerzos.
grouping them under a single Director would strengthen interaction and avoid duplication.
su agrupación bajo un único director reforzará la interacción y evitará la duplicación.
The challenge remains to find a method of cooperation that will bring out synergies and avoid duplication with a minimum level of coordination.
El desafío seguía siendo encontrar un método de cooperación que promoviera las sinergias y evitara las duplicaciones, con un mínimo nivel de coordinación.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文