VIEW TO AVOIDING DUPLICATION IN SPANISH TRANSLATION

[vjuː tə ə'voidiŋ ˌdjuːpli'keiʃn]
[vjuː tə ə'voidiŋ ˌdjuːpli'keiʃn]

Examples of using View to avoiding duplication in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ensure coherence, with a view to avoiding duplication of work and identifying
asegurar la coherencia, con miras a evitar la duplicación de los trabajos y de detectar
Arab institutions active in the region with a view to avoiding duplication of work and to ensure the optimum use of limited resources.
con instituciones árabes activas en la región, con miras a evitar la duplicación de tareas y velar por la utilización óptima de los escasos recursos disponibles.
that any additional needs could be addressed through a re-examination of the organizational structure with a view to avoiding duplication, a clarification of the responsibilities for substantive areas
toda necesidad adicional podría abordar se mediante un replanteamiento de la estructura de organización con miras a evitar las duplicaciones, una aclaración de las responsabilidades en las esferas sustantivas
on stockpiles of conventional ammunition, with a view to avoiding duplication, sharing expertise
existencias de municiones convencionales con el fin de evitar la duplicación, compartir conocimientos
especially its Kyoto Protocol, with a view to avoiding duplication.
el trabajo que estuvieran realizando, con el fin de evitar la duplicación.
decision-making under the overall umbrella of the SToEP Foundation with a view to avoiding duplication of activities and creating more synergies between the various financial
la adopcion de decisiones bajo la cupula de la Fundacion SToEP, con miras a evitar la duplicacion de actividades y a crear mas sinergias entre los diversos recursos financieros
emphasizes the need fully to respect the mandates of these other actors, with a view to avoiding duplication of effort.
se subraya la necesidad de respetar plenamente los mandatos respectivos de esos otros agentes, con el fin de evitar la duplicación de actividades.
although continuing efforts had been made to work cooperatively with the holders of other Commission mandates with a view to avoiding duplication of activities.
trabajo del Relator Especial, que ha seguido cooperando con los titulares de otros mandatos conferidos por la Comisión, todo ello con la finalidad de evitar la duplicación de actividades.
as well as other relevant international organizations, with a view to avoiding duplication and conserving scarce resources,
la OMC y el CCI, así como otras organizaciones internacionales pertinentes, con miras a evitar la duplicación de esfuerzos y de conservar los escasos recursos,
ownership of Member States, with a view to avoiding duplication, as well as ensuring the transparency,
el poder de decisión de los Estados Miembros, con miras a evitar la duplicación y garantizar la transparencia, la coherencia
especially with a view to avoiding duplication and enhancing coordination of assistance to refugees,
muy en especial con miras a evitar la duplicación y a mejorar la coordinación de la asistencia a los refugiados,
be fully utilized with a view to avoiding duplication of efforts and ensuring a greater impact of disarmament
se utilicen plenamente con miras a evitar la duplicación de esfuerzos y de asegurar un mayor impacto de las medidas de desarme
The Special Committee should strengthen its coordination with the other bodies dealing with the reform of the United Nations, with a view to avoiding duplication and facilitating the reform debate,
El Comité Especial debe intensificar su coordinación con los demás órganos que se ocupan de la reforma de las Naciones Unidas con miras a evitar la duplicación de actividades y a facilitar el debate sobre el tema,
the Organization of the Islamic Conference, with a view to avoiding duplication and ensuring complementarity,
la Organización de la Conferencia Islámica, con miras a evitar la duplicación de tareas y asegurar que haya complementariedad,
to streamline the programmes with a view to avoiding duplication and promoting efficiency.
de simplificar los programas con miras a evitar duplicaciones y promover la eficiencia.
ownership of Member States, with a view to avoiding duplication, as well as ensuring the transparency,
el poder de decisión de los Estados Miembros, con miras a evitar la duplicación y garantizar la transparencia, la coherencia
emergency aid with a view to avoiding duplication, increasing the productivity
en materia de ayuda humanitaria y de emergencia con miras a evitar la duplicación de esfuerzos, aumentar la productividad
ITTO and FAO will also review their plans related to future studies/publications on timber certification with a view to avoiding duplication.
La OIMT y la FAO también examinarán sus planes relativos a nuevos estudios y publicaciones sobre la certificación de los productores forestales a fin de evitar la duplicación.
In particular, OHCHR should play a more active role in the review of mandates, with a view to avoiding duplication of work.
Sobre todo en el examen de los mandatos, la Oficina del ACNUDH puede cumplir un papel más activo en la revisión de los mandatos, con miras a evitar la duplicación del trabajo.
how to harmonize and rationalize SADC/COMESA activities with a view to avoiding duplication of efforts.
del Mercado Común para el África Oriental y Meridional a fin de evitar una duplicación de esfuerzos.
Results: 400, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish