PLACER - oversættelse til Dansk

fornøjelse
placer
gusto
delicia
disfrute
alegría
diversión
deleite
agrado
disfrutado
glæde
alegría
placer
felicidad
gozo
deleite
gusto
satisfacción
delicia
deleitar
disfrute
nydelse
placer
disfrute
goce
diversión
satisfacción
deleite
indulgencia
para disfrutar
glad
feliz
contento
alegre
aficionado
alegría
gusto
satisfacción
encantado
satisfecho
gusta
fryd
alegría
placer
delicia
agradable
deleite
gozo
júbilo
regocijo
felicidad
velbehag
complacencia
placer
favor
bienestar
gusto
comodidad
agradar
se complace
contentamiento
aceptaré
godbid
regalo
golosina
tratamiento
delicia
placer
convite
premio
capricho
tratar
dulce
rart
amable
agradable
bueno
favor
bonito
simpático
bien
linda
majo
æren
honra
honor
venera
fornøjelsen
placer
gusto
delicia
disfrute
alegría
diversión
deleite
agrado
disfrutado
glæden
alegría
placer
felicidad
gozo
deleite
gusto
satisfacción
delicia
deleitar
disfrute
nydelsen
placer
disfrute
goce
diversión
satisfacción
deleite
indulgencia
para disfrutar
fornøjelser
placer
gusto
delicia
disfrute
alegría
diversión
deleite
agrado
disfrutado
fornøjelsens
placer
gusto
delicia
disfrute
alegría
diversión
deleite
agrado
disfrutado
glade
feliz
contento
alegre
aficionado
alegría
gusto
satisfacción
encantado
satisfecho
gusta
glæder
alegría
placer
felicidad
gozo
deleite
gusto
satisfacción
delicia
deleitar
disfrute

Eksempler på brug af Placer på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
¿Con quién tengo el placer de hablar?
Hvem har jeg æren at tale med?
La búsqueda del placer constante.
Krav om konstant velbehag.
fue un placer conocerte!
det var rart at møde dig!
Mi pequeño Daniel, qué placer volverte a ver.
Glæder mig at se dig, Daniel.
¿Y con quién tengo el placer de hablar?
Og hvem har jeg æren af?
Mas si tienes miedo y buscas sólo paz y placer en el amor.
Men dersom I af angst kun vil søge kærlighedens fred og kærlighedens glæder.
No, aún no he tenido el placer.
Nej, Jeg har ej haft æren.
No creo que hayamos tenido el placer.
Jeg tror ikke, jeg har haft æren.
¿A qué le debo el placer de tu visita?
Hvad skylder jeg æren for dit skælskab?
¿A qué debo el placer de esta invitación?
Hvad skyldes så æren af denne invitation?
¿Y a qué debo el placer de tu compañía?
Og hvad skyldes æren af dit selskab?
Asi pues, a que debo el placer de esta visita?
Hvad skylder jeg æren af dit besøg?
Lo estoy haciendo simplemente por mi propio placer.
Af samme grunde laver jeg kun den slags for egen fornøjelses skyld.
Con relieves, para tu placer.
De er noprede for din fornøjelses skyld.
¿Dejarte en paz para que juegues con fuego para tu propio placer personal?
Så du kan lege med ilden for din egen fornøjelses skyld?
Por el propio placer.
For min egen fornøjelses skyld.
Para mi propio placer.
For min egen fornøjelses skyld.
Ella no hace nada por su propio placer.
De gør det ikke for deres egen fornøjelses skyld.
Pero que nadie crea que lo hace por placer.
Men ingen skal bilde os ind, at de gør det for deres egen fornøjelses.
Vamos a pensar que en ellos lo realizamos en favor de nuestro placer.
De må tro, at vi gør det for vores fornøjelses skyld.
Resultater: 10347, Tid: 0.2108

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk