PLASMADO - oversættelse til Dansk

afspejlet
reflejar
reflejo
nedfældet
registrar
escribir
udmøntet
traducir
aplicar
concretar
kommet til udtryk
expresar
manifestarse
reflejarse
plasmarse
expresarse a
givet udtryk
expresar
manifestar
sonoridad
testimoniar
voicing
dar expresión
dar voz
omsat
traducir
convertir
transformar
poner
transponer
llevar
metabolizar
trasponer
plasmar

Eksempler på brug af Plasmado på Spansk og deres oversættelser til Dansk

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
no dirá más de lo que ya está plasmado en su informe.
han ikke vil sige noget, der ikke allerede står beskrevet i rapporten.
aparentemente el nuevo giro británico plasmado en el Libro Blanco favorecía sus intereses,
selv om den nye britiske twist tilsyneladende afspejlet i hvidbogen begunstiget deres interesser,
el Reino de Dinamarca, quien ha plasmado correctamente en su legislación la Directiva 75/129/CEE sobre despidos colectivos.'.
som på korrekt vis har omsat direktiv 75/129/EØF vedrørende kollektive afskedigelser(') til national lovgivning.
el cual dejó plasmado en su obra periodística, oratoria, y ensayística.
som forlod afspejlet i hans journalistik, offentlige taler, og essays.
Asimismo, recuerdo el importante apoyo institucional del Parlamento al sector del fruto de cáscara y algarrobas, plasmado en numerosas resoluciones que dejan constancia de la gran relevancia de este sector en la Unión.
Jeg vil også minde om Parlamentets store institutionelle støtte til nødde- og johannesbrødsektoren, som afspejles i en lang række beslutningsforslag, som understreger, hvor vigtig denne sektor er i EU.
En primer lugar, el papel esencial de los partidos políticos europeos en las elecciones al Parlamento Europeo, plasmado en la posibilidad de utilización de la asignación financiera para las campañas electorales europeas.
Den første er europæiske politiske partiers afgørende rolle i valg til Europa-Parlamentet, som muligheden for at anvende de finansielle tilskud til kampagner i forbindelse med valg til Europa-Parlamentet afspejler.
en San Esteban el cristiano aprende“un estilo de vida plasmado según Jesús: tierno y valiente,
den hellige Stefan skal inspirere os til“ en livsstil formet efter Jesu eksempel- Ham der er sagtmodig
El CESE considera que el éxito del Año Europeo de las personas con discapacidad 2003 debería haberse plasmado en políticas y legislación, y que la respuesta política no es satisfactoria, habida cuenta de las expectativas suscitadas por la celebración del Año.
Efter EØSU's mening burde handicapårets succes have været omsat til politikker og lovgivning, og de politiske reaktioner har ikke levet op til de forventninger, som det europæiske år rejste.
Reconocemos que la idea de esa realidad está subyacente a las preocupaciones de la Comisión en el sentido de mejorar el servicio exterior y que se ha plasmado en la aprobación de varias comunicaciones desde 1996.
Vi erkender, at der ligger en forståelse heraf bag Kommissionens bestræbelser for at forbedre delegationstjenesten, og at det fremgår af de forskellige meddelelser, der er blevet vedtaget siden 1996.
actualmente plasmado en el artículo 47 de la Carta.
som i dag er udtrykt i chartrets artikel 47.
Junto con los principios generales del Tratado de Roma, dichas directivas forman un conjunto legislativo coherente que ha plasmado las principales reglas del derecho de contratación pública aplicables dentro de la Unión Europea.
Sammen med de generelle principper i Rom-traktaten danner de et sammenhængende lovgivningsmæssigt hele, der har formaliseret de vigtigste retsregler om offentlige indkøb i Den Europæiske Union.
tales consultas tendrán lugar para asegurar que se va a tener en cuenta el interés mutuo de la Comunidad y de Albania plasmado en el presente Acuerdo.
konsultationer for at sikre, at der tages hensyn til Fællesskabets og Den Tidligere Jugoslaviske Republik Makedoniens gensidige interesser som fastlagt i denne aftale.
nos ha mostrado las consecuencias del consumismo desenfrenado plasmado en inversiones poco sostenibles.
os til fornuft og vist os konsekvenserne af uhæmmet forbrug i form af investeringer, der ikke er bæredygtige.
hacen respetar la ley; todo ello plasmado en unos textos cuyo lenguaje puedan entender.
sikrer lovens overholdelse; alt dette fastlagt i tekster holdt i et sprogbrug, som de kan forstå.
traicionan los verdaderos valores que han inspirado y plasmado todo lo mejor de su cultura».
forråde de værdier, der har inspireret og formet alt det bedste i jeres kultur.'.
tales consultas tendrán lugar para asegurar que se va a tener en cuenta el interés mutuo de la Comunidad y de Albania plasmado en el presente Acuerdo.
skal der i særdeleshed afholdes sådanne konsultationer for at sikre, at der tages hensyn til Fællesskabets og Albaniens gensidige interesser som fastlagt i denne aftale.
han plasmado sobre el escenario la alternativa de la vida real entre lo trágico
har udstillet det virkelige livs valg mellem det tragiske
de la Unión y de la República de Moldavia plasmado en el presente Acuerdo.
Republikken Moldovas fælles interesser som fastlagt i denne aftale.
no es como se ha descrito o plasmado, puede devolverlo en la medida que lo permita la política de devolución aplicable.
som du mener ikke er som beskrevet eller afbildet, kan du returnere det i det omfang, det er bestemt i den relevante returneringspolitik.
el proceso en curso de establecimiento de nociones fundamentales de seguridad en la gestión de desechos haya plasmado en un amplio acuerdo internacional;
snart det igangværende arbejde med at opstille grundprincipperne for sikker affaldsbehandling har ført til bred international enighed.
Resultater: 66, Tid: 0.5546

Top ordbog forespørgsler

Spansk - Dansk