Boligene oppføres etter de nyeste bygningsforskriftene.
Jeg kan ikke vende Stjerneflådens forskrifter ryggen.
Jeg kan ikke snu ryggen til Stjerneflåtens regler.
Alle vores freelance compliance managers er up-to-date på alle regler og forskrifter.
Alle våre selvstendige compliance managere er oppdaterte på reguleringer og lover.
Efter at finde ud af hvilken type af standarder og forskrifter, du skal følge,
Etter å finne ut hva slags normer og regler du må følge,
( 3) Direktiv 77/92/EØF skulle finde anvendelse, indtil forskrifter om samordning af de enkelte medlemsstaters bestemmelser vedrørende adgang til
Direktiv 77/92/EØF skulle få anvendelse til bestemmelser om samordning av nasjonale regler om adgang til utøvelse av virksomhet
Den nævnte institution underretter om fornødent alle de øvrige institutioner i den samme medlemsstat i overensstemmelse med de af den kompetente myndighed i den pågældende medlemsstat udstedte forskrifter.
Institusjonen skal om nødvendig underrette alle øvrige institusjoner i samme medlemsstat i samsvar med regler gitt av den kompetente myndighet i denne medlemsstaten.
I direktiv 2003/90/EF kan medlemsstaterne vedtage egne forskrifter om bevarelsessorters selvstændighed,
I direktiv 2003/91/EF kan medlemsstatene vedta egne bestemmelser om bevaringsverdige sorters selvstendighet,
Praktiske råd, nationale forskrifter og forsigtighedsregler giver dig mulighed for at minimere procedurens skadelighed
Praktiske råd, nasjonale resepter og advarsler vil tillate deg å minimere prosedyrens skadelighet
Dansk
English
Deutsch
Español
Suomi
Français
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文