BORE HIM - oversettelse til Norsk

[bɔːr him]
[bɔːr him]
bar ham
carry him
har båret ham

Eksempler på bruk av Bore him på Engelsk og deres oversettelse til Norsk

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jane Seymour, bore him Edward, she died a few days after delivery.
Jane Seymour, bar ham Edward, døde hun noen dager etter levering.
She bore him a son named Oenopion,
Hun fødte ham en sønn ved navn Oinopion,
In 1877 wrangel married maria dmitrievna dementieva-macavoy, who bore him three sons- peter,
I 1877 wrangel giftet seg med maria dmitrievna dementieva-macavoy, som bar ham tre sønner- peter,
and she conceived, and bore him a son.
Hun ble med barn og fødte ham en sønn.
Jeanne d'Évreux(1310- 1371), who however bore him only daughters;
Jeanne d'Évreux(1310- 1371), men som kun fødte ham to døtre.
they found Theodoric's corpse"where the dead lay thickest" and bore him away with heroic songs in sight of the enemy.
fant de Teoderiks lik under en haug av lik og bar ham vekk med heroiske sanger foran fienden.
daughter of Aiah, who bore him two sons, Armoni and Mephibosheth.
datter av Ajja, som fødte ham to sønner, Armoni og Mefibosjet.
This woman(named Clymene, according to some sources) bore him a son named Arcesius.
Denne kvinnen, kalt blant annet Klymene i henhold til noen kilder, fødte ham en sønn ved navn Arkesios.
His mother has carried him in travail, and bore him in travail, and his gestation
Hans mor har båret ham med smerte, og føder ham med smerte, svangerskap
With much pain his mother bore him, and with much pain she gave birth to him;
Hans mor har båret ham med smerte, og føder ham med smerte, svangerskap og avvenning,
of the Vanyar, who bore him two sons: Fingolfin and Finarfin,
av Vanyafolket, som fødte han to sønner: Fingolfin og Finarfin,
Cleopatra Thea bore him at least one son,
Hun fødte ham minst en sønn, Antiokos IX Kyzikenos,
After Alexander the Great's death in Babylon in 323 BC, his wife Roxana bore him a posthumous son named Alexander IV.
Hun fødte ham en sønn etter Aleksanders plutselige død i Babylon i 323 f.Kr. og kalte ham Aleksander IV Aegus.
Cyrus married Cassandane who was an Achaemenian and the daughter of Pharnaspes who bore him two sons, Cambyses II and Bardiya along with three daughters,
Hun fødte ham to sønner, Kambyses II og Bardiya(kalt Smerdis av grekerne),
Your role is to make him feel good and not bore him with all the"smallest" details from your life.
Din rolle er å få ham til å føle seg godt og ikke bore ham med alle"minste" detaljer fra livet ditt.
Athenaeus also says that after Alexander's death Ptolemy married Thaïs, who bore him three children.
Athenaios forteller også at etter Aleksanders død giftet Ptolemaios seg med henne, og hun fødte ham tre barn.
Joshua 7.1 But Israel bore him treacherously that the banned goods.
Josva 7.1 Men Israels barn bar sig troløst at med det bannlyste gods.
his mother named him Jabez saying,"Because I bore him with pain.".
hans mor gav ham navnet Jabes*, idet hun sa: Jeg har født ham med smerte./.
saying, Because I bore him with pain.
idet hun sa: Jeg har født ham med smerte./.
Their marriage was a stormy one with frequent long separations, but she bore him three sons and survived him..
Det er derfor uklart hvor ømt ekteskapet deres var, men hun kom til å føde ham tre sønner og overleve ham..
Resultater: 85, Tid: 0.0441

Ord for ord oversettelse

Topp ordbok spørsmål

Engelsk - Norsk