Mga halimbawa ng paggamit ng
Entonces dijo
sa Espanyol at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog
{-}
guardaron aun mayor silencio. Entonces dijo.
ay lalo pang tumahimik sila: at sinabi niya.
Entonces dijo Judá:--¿Qué podemos decir a mi señor?¿Qué hablaremos?¿Con qué nos justificaremos?
At sinabi ni Juda: Anong aming sasabihin sa aming panginoon? anong aming sasalitain? o paanong kami ay magpapatotoo? Inilitaw ng Dios
Entonces dijo el rey Sedequías a Jeremías:
At sinabi ni Sedechias na hari kay Jeremias,
Entonces dijo Booz:"El día que compres el campo de la mano de Noemi también adquirirás(por mujer)
Nang magkagayo'y sinabi ni Booz, Anomang araw na iyong bilhin ang parang sa kamay ni Noemi, ay marapat
Entonces dijo la hija mayor a la menor:«Nuestro padre está viejo
At sinabi ng panganay sa bunso: Ang ating ama ay matanda,
Entonces dijo Judá a su nuera Tamar:«Quédate
Nang magkagayo'y sinabi ni Juda kay Thamar
Entonces dijo Moisés: Hay seiscientos mil hombres de a pie en este pueblo en medio del cual yo estoy,
At sinabi ni Moises, Ang bayan na kinaroroonan ko, ay anim na raang libong katao
Entonces dijo David:"El arca de Dios no debe ser traída
Nang magkagayo'y sinabi ni David, Walang makapagdadala ng kaban ng Dios kundi ang mga Levita:
Entonces dijo Josué:--¡Ay, Señor Jehovah!¿Por qué hiciste cruzar el Jordán a este pueblo,
At sinabi ni Josue, Ay, Oh Panginoong Dios, bakit mo pinatawid ang bayang ito sa Jordan, upang ibigay kami
Entonces dijo la mujer:--¿Por qué, pues, piensas de este modo
At sinabi ng babae, Bakit nga iyong inakala ang gayong bagay laban sa bayan ng Dios?
Entonces dijo Jehovah:"También quitaré de mi presencia a Judá, como quité a Israel.
At sinabi ng Panginoon, Akin ding aalisin ang Juda sa aking paningin,
Eliseo regresó a Gilgal, cuando había hambre en el país. Los hijos de los profetas estaban sentados delante de él. Entonces dijo a su criado:--Pon la olla grande y prepara un guiso para los hijos de los profetas.
At si Eliseo ay bumalik sa Gilgal: at may kagutom sa lupain; at ang mga anak ng mga propeta ay nangakaupo sa harap niya: at sinabi niya sa kaniyang lingkod: Isalang mo ang malaking palayok, at ipagluto mo ng lutuin ang mga anak ng mga propeta.
Pero para que sepáis que el Hijo del Hombre tiene autoridad para perdonar pecados en la tierra,--entonces dijo al paralítico--:¡Levántate; toma tu camilla y vete a tu casa.
Datapuwa't upang maalaman ninyo na ang Anak ng tao'y may kapamahalaan sa lupa na magpatawad ng mga kasalanan( sinabi nga niya sa lumpo), Magtindig ka, buhatin mo ang iyong higaan, at umuwi ka sa iyong bahay.
Entonces dijo:--Ciertamente volveré a ti después del tiempo que dura el embarazo,
At sinabi niya, Walang salang di ako babalik sa iyo sa ganitong panahon ng taong darating; at narito't si Sara
Entonces dijo a todo Israel:--Vosotros os pondréis a un lado;
Nang magkagayo'y sinabi niya sa buong Israel, Lumagay kayo sa isang dako, at ako at si Jonathan na aking anak ay lalagay sa kabilang dako.
Entonces dijo al muchacho:--¡Por favor,
At sinabi niya sa kaniyang bataan, Takbo,
Entonces dijo Jeremías a la familia de los recabitas:--Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos,
At sinabi ni Jeremias sa sangbahayan ng mga Rechabita, Ganito ang sabi ng Panginoon ng mga hukbo, ng Dios ng Israel, Sapagka't inyong tinalima ang utos ni Jonadab
Entonces dijo Adonibezec:"Setenta reyes con los pulgares de sus manos
Español
English
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文