YOUR ENEMIES - pagsasalin sa Tagalog

[jɔːr 'enəmiz]
[jɔːr 'enəmiz]
ang iyong mga kaaway
your enemies
your adversaries
your enemies
your enemy
thy enemies
your enemies

Mga halimbawa ng paggamit ng Your enemies sa Ingles at ang kanilang mga pagsasalin sa Tagalog

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
That you not be struck down before your enemies.
Upang huwag kayong masaktan sa harap ng inyong mga kaaway.
And to the envy of all your enemies.
At sa inggit ng lahat ng iyong mga kaaway.
D Brutal Chase- Chase your enemies and crush their cars crashing into them.
D Brutal Chase- Chase ang iyong mga kaaway at crush ang kanilang mga kotse pag-crash sa them.
Crush your enemies, humiliate demon bosses,
Crush ang iyong mga kaaway, manghiya demonyo bosses,
Love your enemies….
love your enemies…”( v. 27).
Devastate your enemies with delightfully intuitive controls,
Lumuray ang iyong mga kaaway na may delightfully intuitive
love your enemies.
love your enemies…”( v. 27).
Smash your enemies and shoot all of them to achieve your goal.
Bagsak ang iyong mga kaaway at shoot ang lahat ng mga ito upang makamit ang iyong layunin.
Love your enemies….
love your enemies…”( v. 27).
You can find your enemies through the power of various minions that you can get by winning each level and earn bananas and coins.
Ikaw makakaplag sa inyong mga kaaway pinaagi sa gahum sa mga nagkalain-laing mga bata-bata nga imong mahimo og pinaagi sa pagkab-ot sa matag ang-ang ug maangkon saging ug mga sensilyo.
who has delivered your enemies into your hand." Abram gave him a tenth of all.
na nagbigay ng iyong mga kaaway sa iyong kamay. At binigyan siya ni Abram ng ikasangpung bahagi ng buong samsam.
But I say to you love your enemies and pray for those who persecute you.
Ngunit sinasabi ko sa inyo mahalin ninyo ang inyong mga kaaway at ipanalangin ang mga umuusig sa inyo.
To thrust out all your enemies from before you, as Yahweh has spoken.
Upang palayasin ang lahat ng iyong mga kaaway sa harap mo, gaya ng sinalita ng Panginoon.
When you go forth to battle against your enemies, and Yahweh your God delivers them into your hands,
Pagka ikaw ay lalabas upang makipagbaka laban sa iyong mga kaaway, at ibibigay sila ng Panginoon mong Dios sa iyong mga kamay,
When you go forth in camp against your enemies, then you shall keep yourselves from every evil thing.
Pagka ikaw ay lalabas sa kampamento laban sa iyong mga kaaway, ay magbabawa ka nga sa iyo sa bawa't masamang bagay.
For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
Sapagka't narito, ang mga kaaway mo'y nanggugulo: at silang nangagtatanim sa iyo ay nangagtaas ng ulo.
For, behold, your enemies, Yahweh, for, behold,
Sapagka't, narito, ang mga kaaway mo, Oh Panginoon,
I will make them to pass with your enemies into a land which you don't know;
At akin silang pararaanin na kasama ng iyong mga kaaway sa lupain na hindi mo nakikilala;
Clicking to gain power and running your enemies before you run yourself.
Ang pag-click upang makakuha ng kapangyarihan at pagpapatakbo ng iyong mga kaaway bago mo mapatakbo ang iyong sarili.
For they speak against you wickedly. Your enemies take your name in vain.
Sapagka't sila'y nangagsasalita laban sa iyo ng kasamaan, at ginagamit ng iyong mga kaaway ang iyong pangalan sa walang kabuluhan.
Mga resulta: 501, Oras: 0.0413

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Ingles - Tagalog