PARANG LEON - pagsasalin sa Ingles

Mga halimbawa ng paggamit ng Parang leon sa Tagalog at ang kanilang mga pagsasalin sa Ingles

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
Narito, siya'y sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng Jordan laban sa matibay
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan against the habitation of the strong:
Narito, ang kaaway ay sasampa na parang leon mula sa kapalaluan ng Jordan laban sa matibay
Behold, he shall come up like a lion from the swelling of Jordan unto the habitation of the strong:
At ang nalabi sa Jacob ay magiging sa gitna ng mga bansa, sa gitna ng maraming bayan, na parang leon sa mga hayop sa gubat, na parang batang leon sa mga kawan ng mga tupa;
And the remnant of Jacob shall be among the Gentiles in the midst of many people as a lion among the beasts of the forest, as a young lion among the flocks of sheep:
nguni't ang matuwid ay matapang na parang leon.
the righteous are as bold as a lion.
iyong hinuhuli akong parang leon: at napakikita ka uling kagilagilalas sa akin.
Thou huntest me as a fierce lion: and again thou shewest thyself marvellous upon me.
Mas bagay ang leon. Parang aso sa bangis!
More like, what a lion. What a dog!
Siya'y yumuko, siya'y lumugmok na parang leon, At parang isang leong babae;
He has crouched; he has lain down like a lion, and like a lioness;
Siya'y parang leon sa kanyang higaan.
Ominously, like a lion in its lair.
Siya'y yumuko, siya'y lumugmok na parang leon, At parang isang leong babae;
He lies crouching like a lion, or like a lioness;
Siya ay nagpahinga na parang leon, at siya ay seized ang braso
He has rested like a lion, and he has seized the arm
At siya'y umungal na parang leon: Oh Panginoon, ako'y tumatayong lagi sa moog na bantayan kung araw, at ako'y tumatanod sa aking bantayan na magdamagan.
He cried like a lion:"Lord, I stand continually on the watchtower in the daytime, and every night I stay at my post.
na siyang uungal, na parang leon; sapagka't siya'y uungal,
who will roar like a lion; for he will roar,
Kaya't ako'y magiging parang leon sa kanila; parang leopardo na ako'y magbabantay sa tabi ng daan;
Therefore I am like a lion to them. Like a leopard, I will lurk by the path.
na siyang uungal, na parang leon; sapagka't siya'y uungal,
he shall roar like a lion: when he shall roar,
iyong hinuhuli akong parang leon: at napakikita ka uling kagilagilalas sa akin.
10:16 If my head is held high, you hunt me like a lion.
iyong hinuhuli akong parang leon: at napakikita ka uling kagilagilalas sa akin.
you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
Siya'y bumabakay sa kubli, na parang leon sa kaniyang lungga: siya'y nagaabang upang hulihin ang dukha:
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless.
Sila'y parang leon na masiba sa kaniyang huli,
He is like a lion that is greedy of his prey,
Sa akin ang mana ko ay naging parang leon sa gubat: kaniyang inilakas ang kaniyang tinig laban sa akin;
My heritage has become to me as a lion in the forest: she has uttered her voice against me;
Siya'y bumabakay sa kubli, na parang leon sa kaniyang lungga: siya'y nagaabang upang hulihin ang dukha:
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor:
Mga resulta: 70, Oras: 0.0193

Salita sa pamamagitan ng pagsasalin ng salita

Nangungunang mga query sa diksyunaryo

Tagalog - Ingles