DEM FLUCH - Turkce'ya çeviri

lanetinden
scheiße
fluch
mist
verdammt noch mal
ficken
verfickte
verdammte
verfluchte
gottverdammte
verflucht
lanetten
scheiße
fluch
mist
verdammt noch mal
ficken
verfickte
verdammte
verfluchte
gottverdammte
verflucht
lanet
scheiße
fluch
mist
verdammt noch mal
ficken
verfickte
verdammte
verfluchte
gottverdammte
verflucht
lanetin
scheiße
fluch
mist
verdammt noch mal
ficken
verfickte
verdammte
verfluchte
gottverdammte
verflucht

Dem fluch Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ihr Körper verweste nicht im Grab unter dem Fluch der Sünde, denn sie war sündlos.
Bedeni, günahın laneti altında mezarda çürümemiştir çünkü günahsızdı.
Aber nehmen Sie sich bei allem Eifer vor dem Fluch der Pharaonen in Acht!
En sonunda ise Firavunun lanetine karşı dikkatli olmalısın!
Wie dem Fluch Gottes entgehen?
Allahın laneti nasıl oluyor?
Alle menschlichen Wesen sind gleichermaßen unter dem Fluch der Sünde Röm.
Günahın laneti altında tüm insanlar eşittir Rom.
Und setzen dem Fluch von Spartacus ein Ende.
Spartacus lanetine bir son vereceğiz.
Ja, zweihundert Jahre vergehen zwischen dem Angriff und dem Fluch.
Evet, adamın saldırısı ve kadının laneti arasında 200 sene geçmeli.
Und dass jeder, der hineingeht, dem Fluch verfällt. ja.
Evet. Ve içeri giren herkes lanetlenir.
Ja. Und dass jeder, der es betritt, dem Fluch verfällt.
Evet. Ve içeri giren herkes lanetlenir.
Ja. Und dass jeder, der hineingeht, dem Fluch verfällt.
Evet. Ve içeri giren herkes lanetlenir.
Doch der Elfschlüpfer erzählt Aurora von dem Fluch des Bösen.
Bununla birlikte elf, Auroraya, kötü Maleficentin lanetini anlatır.
In Unkenntnis der Ursache wurde damals der Tod der Forscher dem Fluch des Pharaos zugeschrieben.
O zamanlar bilim adamının ölüm nedeni bilinmiyordu ve Firavunun lanetine atfedildi.
Auch diese Szene wurde dem Fluch dieser Stadt gerecht.
Şehrin darabanı bu şehrin laneti aynı zamanda.
Laß mich nur sagen, das die Salvatore Männer, unter dem Fluch der Geschwister Rivalität stehen.
Eskiden olanlardan bahsetmek istemiyorum. Salvatore ailesinin erkekleri kardeş rekabeti ile lanetlenmiştir diyelim.
Wegen dem Fluch?".
Bir lanet yüzünden mi?”.
Kann sie dem Fluch der Hexe entgehen?
Kötülükler Cadısının büyüsünden kurtulabilecek midir?
Aber sie könnte unter dem Fluch des Gefallenen Orakels leiden.
Ama Yenik Kahin yüzünden acı çekebilir.
Kann man sich dem Fluch der ewigen Jugend entziehen?
Yoksa hepimiz sonsuz gençlik ile lanetlendik mi?
Je mehr Tode sich ereigneten, desto mehr wuchs die Furcht vor dem Fluch des Men-Her-Ra und desto weniger wurden die richtigen Fragen gestellt.
Ne kadar çok ölüm olursa o kadar kişi Men-her-Ranın lanetinden bahsedecek ve o kadar az kişi de gerekli soruları soracaktı.
Es tut mir leid, euch zu enttäuschen, aber ich kam kurz nach dem Fluch hier an und das Schloss war bereits geplündert.
Hayal kırıklığına uğratacağım için üzgünüm. Lanetten hemen sonra buraya geldim. Burası talan edilmişti.
Denn die mit des Gesetzes Werken umgehen, die sind unter dem Fluch. Denn es steht geschrieben:"Verflucht sei jedermann, der nicht bleibt in alle dem,
Yasanın gereklerini yapmış olmaya güvenenlerin hepsi lanet altındadır. Çünkü şöyle yazılmıştır:
Sonuçlar: 54, Zaman: 0.0335

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce