KEIN PLATZ - Turkce'ya çeviri

yer yok
kein essen
kein abendessen
ich füttere keinen
keine verpflegung
kein dinner
kein brot
keine mahlzeit
keine nahrung
yerimiz yok
ist kein platz
hat keinen platz
kein raum
kein ort
gibt keinen platz
kein platz mehr
nirgends
nirgendwo
kein land
bir yer değil
bir oda yok
hiç yer
kein essen
nie essen
yer olmadığını
essen ist
gefressen werden
yeri yoktur
ist kein platz
hat keinen platz
kein raum
kein ort
gibt keinen platz
kein platz mehr
nirgends
nirgendwo
kein land
yeri yok
ist kein platz
hat keinen platz
kein raum
kein ort
gibt keinen platz
kein platz mehr
nirgends
nirgendwo
kein land
yer yoktur
kein essen
kein abendessen
ich füttere keinen
keine verpflegung
kein dinner
kein brot
keine mahlzeit
keine nahrung
yer yoktu
kein essen
kein abendessen
ich füttere keinen
keine verpflegung
kein dinner
kein brot
keine mahlzeit
keine nahrung
yeriniz yok
ist kein platz
hat keinen platz
kein raum
kein ort
gibt keinen platz
kein platz mehr
nirgends
nirgendwo
kein land

Kein platz Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kein Platz für Lügner.
Yalancılara yer yoktur.
Ein kindisches Manöver. Im Krieg ist kein Platz für Jungs, die Helden spielen wollen.
Çocukça bir manevra. Kahramanlık peşindeki çocukların savaşta yeri yok.
Für Penker ist kein Platz im Team.
Pas atmayanın bir takımda yeri yoktur.
Kein Platz für Touristen bei diesen Jobs.
Bu işlerde turistlere yer yok.
Hier ist kein Platz für euch.
Size verecek yerimiz yok.
Kein Platz für meine Pistole.
Silahım için yer yoktu. İşte.
Kein Platz für Schwäche.
Zayıflığa yer yoktur.
Für Gabbos obszöne Worte ist kein Platz im Fernsehen.
Gabbonun bu tür konuşmalarının ne Tv ne de dışarıda yeri yok.
kämpferischen Proletariat ist kein Platz dafür".
savaşan proletaryada bunun yeri yoktur.
Kein Platz für Ausgestossene wie uns in der Schlafbaracke.
Bizim gibi dışlanmışlara barakada yer yok.
Hier ist kein Platz für Leute, die sich beweisen wollen.
Kendini ispatlamak isteyenlere burada yerimiz yok.
Kein Platz für Unsicherheit.
Güvensizliğe yer yoktur.
Verstehe. Für Sie ist kein Platz auf dieser Universität.
Anlıyorum. Bu üniversitede yeriniz yok.
Kein Platz für meine Knarre.
Silahım için yer yoktu.
Landeshauptmann Markus Wallner:„Kein Platz für türkische Innenpolitik in Vorarlberg“.
Eyalet Başbakanı Markus Wallner:“ Türk iç siyasetinin Vorarlbergte yeri yok!”.
kämpferischen Proletariat ist kein Platz dafür“.(a.a.O.).
savaşan proletar yacia bunun yeri yoktur.».
Es ist nur so, in unserer Wohnung ist kein Platz.
Aslına bakarsanız bizim evde… çok yer yok.
Ich verstehe. Für Sie ist kein Platz auf dieser Universität!
Anlıyorum. Ayrıca ne bu bölümde… ne de bu üniversitede yeriniz yok.
Für Hass sei kein Platz in Amerika.
Nefretin Amerikada yeri yoktur.
Für Hass ist kein Platz in Amerika.”.
Nefretin Amerikada yeri yok.
Sonuçlar: 268, Zaman: 0.0512

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce