SCHLIESSLICH - Turkce'ya çeviri

sonunda
endlich
schließlich
letztendlich
irgendwann
dann
letztlich
schlussendlich
enden
endgültig
am ende
olarak
als
werden
son olarak
schließlich
zuletzt
zum schluss
abschließend
als letztes
letztendlich
schlussendlich
letztlich
zum abschluss
drittens
nihayet
endlich
schließlich
dann
jetzt
endgültig
letztendlich
nun
hat
nihayetinde
schließlich
letztendlich
letztlich
irgendwann
endlich
schlussendlich
dann
am ende
im endeffekt
sonuçta
ergebnis
resultat
folge
fazit
konsequenz
schlussfolgerung
wirkung
treffer
en
ist
besten
größte
am meisten
top

Schliesslich Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Aber man gewöhnt sich schliesslich an die Luft sehr gut.
Ama insan sonunda bu havaya çok iyi alışıyor.
Betsy DeVos verlor eine Gerichtsschlacht und storniert schliesslich 150 Millionen US-Dollar an Studentenschulden.
Betsy DeVos bir mahkeme savaşını kaybetti ve sonunda öğrenci borcunda 150 milyon dolar iptal etti.
Bis wir schliesslich die Wahrheit akzeptierten und ihre Geschenke.
Sonunda biz gerçeği kabul edene kadar ve hediyelerini.
Ein echtes Flugzeug, das wir schliesslich präsentieren konnten.
Sonunda sunabildiğimiz gerçek bir uçak.
Und schliesslich versehen die Müllmänner-Ameisen den Abfall mit einer Art territorialer Chemikalie.
Ve sonunda çöpçuler çöpün içine bölgesel bazı kimyasallar koydular.
Schliesslich wird es das arithmetische Problem immer geben.
Sonunda, bu aritmetik problemi yok olmayacak.
Wenn also Lexis sich selbst als fett ansieht, wird sie sich schliesslich so sehen wie sie wirklich ist.
Lexis kendini şişman görüyorsa,… sonunda kendini gerçekte olduğu gibi görecektir.
Denn deine trockenen Lippen legen Zeugnis dafür ab, dass sie schliesslich die Quelle erreichen werden.
O kupkuru dudakların tanıklık ediyor ki sonunda kaynağa ulaşacaksın.
Stellt Fronius schliesslich die Transarc 500 vor.
Yılında Fronius, sonunda Transarc 500ü tanıttı.
Engel des Todes, schliesslich die Begegnung mit Nasser-Ali.
Ölüm meleğini arıyorum Sonunda Nasser Ali ile buluşma.
Du willst schliesslich keine Vampir Braut.
Çünkü vampir gelin istemiyorsun sen.
Schliesslich will niemand umsonst sterben.
Ne de olsa, kimse boşu boşuna ölmek istemez.
Es erbt schliesslich jeder was von seiner Familie, nicht wahr?
Yani, herkese ailesinden bir şeyler miras kalır, değil mi?
Schliesslich eröffnet er„The Tiffany Glass Company“ in New York.
Ve Tiffany Glass Company of New York adlı kendi işyerlerini açtı.
Schliesslich implementierten beide Seiten den Vertrag nicht.
Ancak her iki taraf da anlaşmayı uygulamamıştı.
Schliesslich wollen Sie beide, dass Ihre Beziehung funktioniert.
Ve her ikinizin de gerçekten ilişkinizin yürümesini istemiş olmanız.
Schliesslich werde nicht nur ich bedroht,
Çunku sadece ben değil,
Schliesslich hatten die deutschen 2 Kriege angefangen.
Ancak Almanlar iki savaşa hazırlanıyorlardı.
Und schliesslich öffnete ich meine augen zum leben.
Ama ben yine de gözlerimi açıyorum hayata.
Schliesslich wird sie mich jetzt fast 5 Monate nicht mehr sehen.
Sonrasında en fazla 5 ay görmeyecek beni.
Sonuçlar: 90, Zaman: 0.0876

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce