TUN LASSEN - Turkce'ya çeviri

Tun lassen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Das ist gut, aber ich kann Sie das nicht tun lassen.
Bu iyi ama bunu yapmana izin veremem.
Sie können mich das entweder tun lassen… oder mich für meinen Fehler beschimpfen.
Ya bunu yapmama izin verirsiniz… ya da hatam için beni azarlamaya devam edebilirsiniz.
Wir können sie das nicht tun lassen, auch wenn wir jeden Vampir in der Stadt umbringen müssen.
Bunu yapmalarına izin veremeyiz. Bu kasabadaki her vampiri öldürmemiz gerekse bile.
Hallo noch mal. Ich hatte gehofft, Sie würden mich Buße tun lassen.
Merhaba, umarim sizin icin bir seyler yapmama izin verirsiniz. yeniden merhaba.
Ich kann Sie das nicht tun lassen, ohne eine Münze zu werfen.
Yazı tura falan atmadan bunu yapmana izin veremem.
Du kannst Mutter das nicht tun lassen.
Annenin bunu yapmasına izin veremezsin.
Die schmutzigen Dinge, die sie ihn mit ihren Körpern tun lassen?
Bedenlerine yapmasına izin verdikleri rezil şeyleri?
Aber du musst mich auch tun lassen, was ich tue..
Ama benim de yapmam gerekeni yapmama izin ver.
Wir sollten ihn das tun lassen. Rosita?
Bunu yapmasına izin vermeliyiz. Rosita?
Gever Tulley, Gründer der„Tinkering School", zeigt 5 gefährliche Dinge, die Sie ihre Kinder tun lassen sollen.
Tinkering Okulunun kurucusu Gever Tulley, çocuklarınızın yapmasına izin vermeniz gereken 5 tehlikeli şeyi ayrıntılarıyla açıklıyor.
Und warum sollte ich sie das nicht einfach tun lassen?
Peki neden onun bunu yapmasına izin vermeyeyim?
Sie sollten sich um ihn kümmern oder es mich tun lassen.
Ya kendiniz tedavi edin ya da benim bir şeyler yapmama izin verin.
Ich kann es nicht genug betonen. Wir können sie das nicht tun lassen.
Bunun önemini iyi vurgulayamıyorum ama kısacası bunu yapmasına izin vermemeliyiz.
Ich kann sie das nicht tun lassen!
Bırak beni Fastus, bunu yapmasına izin verme.
Daisy. -Wir müssen sie ihren Teil tun lassen.
Daisy.- Üzerine düşeni yapmasına izin vermeliyiz.
Und mich meine tun lassen.
Kendi işini yapıp benim de kendiminkini… yapmama müsaade ederek.
Gayle, du musst mich das tun lassen.
Gayle, bunu yapmama izin vermelisin.
Ich sollte dich das nicht tun lassen.
Inanamıyorum. Bunu yapmana izin verdiğime.
Warum sollten Sie diese Mädchen etwas so Krankes tun lassen?
Böyle hastalıklı bir şeyi yapmalarına nasıl izin verirsiniz?
Ich meine, ich kann nicht glauben, dass sie das wirklich tun lassen.
Yani, aslında bunu yapmalarına izin verdiklerine inanamıyorum.
Sonuçlar: 59, Zaman: 0.0448

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce