WERDEN SOLL - Turkce'ya çeviri

edilecek
werden
soll
es gibt
werden wird
olmasını istiyorsan
sein zu wollen
edilmelidir
werden
sollte
muss
olacaksa
wenn
sollten
dann
auch
muss
passiert
falls es
edileceği
werden
kann
olacak bilmiyorum
gösterilmeyeceği

Werden soll Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Wenn Ihre Beziehung glücklicher werden soll, sollten Sie häufig Dinge aus dieser einfachen Liste tun.
Eğer ilişkinizin daha mutlu olmasını istiyorsanız, bu basit listeden bir şeyler yapmalısınız.
Wenn Ihre Holzbank hingegen zum wahren Blickfang werden soll, sind bunte Lacke genau die richtige Wahl.
Öte yandan, ahşap bankınız gerçek göz alıcı olacaksa, renkli boyalar sadece doğru seçimdir.
experimentell bestimmt werden soll.
deneysel olarak tespit edilmelidir.
Und das hier… Was meinst du, wo das gebaut werden soll?
Şimdi, bu sence bu nereye inşa edilecek?
Ob zusätzlich zu den Symbolen in der Werkzeugleiste auch Text angezeigt werden soll.
Araç çubuğundaki simgelere ek olarak metinlerin gösterilip gösterilmeyeceği.
Nun muss jemand entscheiden, was daraus werden soll.
Şimdi, birisi bu devasa servetle ne yapılacağına karar vermeli.
Bulgarien ist das erste Land, das nach der Einführung der Bankenunion in die Eurozone aufgenommen werden soll.
Bulgaristan, Bankacılık Birliğinin kurulmasının ardından Avro Bölgesine dahil edilecek ilk ülke.
Wir zeigen, was 2011 besser werden soll.
In hayırlara vesile olmasını temenni ediyoruz.
Und sie müssen nun auch entscheiden, was aus Khal Drogos silberhaariger Witwe werden soll.
Ve şimdi de Khal Drogonun gümüş saçlı duluyla ne yapılacağına karar vermek zorundalar.
Doch was, wenn eine Wand einmal ausgebessert werden soll?
En azından bir duvar mı tamir edilecek?
Der Preis, der für jeden angeboten werden soll, ist also unterschiedlich.
Bu yüzden herkes için teklif edilecek olan fiyat farklıdır.
Und einen Brief, der persönlich abgeliefert werden soll.
Bir de mektup var. Şahsen teslim edilecek.
Wenn ich glücklich werden soll, versuch nicht, uns zu finden.
Mutlu olmamı istiyorsan bizi bulmaya çalışma.
Allerdings heißt der Mann, der Vater werden soll, zufällig"Guy.
Baba olmasını istediğim adamın adı Guy. Rastlantıya bak.
Das ist nicht die Welt, in die Chris geboren werden soll.
Bu, Chris içine doğmuş olmak istiyorum dünya değildir.
Dass unser Antrag kein Fototermin für dein Social Media werden soll.
Evlilik teklifimin sosyal medya hesabına resim malzemesi olmasını istemiyorum.
Ich weiß, dass Baby so werden soll wie Sie.
Bebekin sizin gibi olmasını istediğinizi biliyorum.
Wenn der Turm hoch genug werden soll. In Ordnung, wir brauchen mehr Material.
Pekala, kuleyi yeterince yüksek yapmak istiyorsak… daha fazla malzemeye ihtiyacımız olacak.
Müssen diese Leute die Nuancen verstehen. -Wenn das gut werden soll.
Bu işi düzgün yapacaksak bu adamlar… bu ayrıntıları anlamak zorundalar.
CLEON XIV Sind Sie sicher, dass es entfernt werden soll, Bruder Morgen?
Silinmesini istediğinden emin misin Birader Dawn? 14ÜNCÜ CLEON?
Sonuçlar: 87, Zaman: 0.0783

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce