ZIVILEN - Turkce'ya çeviri

sivil
zivil
civil
civic
bürgerlichen
zivilpersonen
sivillerin
zivil
civil
civic
bürgerlichen
zivilpersonen
sivillere
zivil
civil
civic
bürgerlichen
zivilpersonen
siviller
zivil
civil
civic
bürgerlichen
zivilpersonen

Zivilen Almanca kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Kleine Mengen von Waffen-Klassifizierter Gase nach Zivilen Forschungslaboratorien zu Transportieren. Eines der Pflichten des Majors war es.
Binbaşının görevlerinden biri… silahlardaki az miktardaki gazları sivil laboratuvarlara götürmekti.
Wir sichern dem Zivilen Rat von Rakka unsere Unterstützung zu, bis die ganze Region vollständig befreit ist.
Tüm bölge tamamen özgürleşinceye dek Reqa Sivil Meclisine desteğimizi sürdüreceğiz.
Hülya Üçpınar:"Männer, die sich der Wehrpflicht verweigern, werden zum'Zivilen Tod' verurteilt".
Üçpınara göre,'' Askere gitmeyenler sivil ölüme mahkum ediliyor.''.
Wir sind den militärischen und den zivilen Helfern dankbar.
Askeri ve sivilden müteşekkil me.
Auch im zivilen Bereich werden sie fleißig genutzt.
Sivilde de yoğun olarak kullanılıyor.
Jetzt sprechen wir von der zivilen Macht und der Armee.
Hem sivillerden hem de ordudan bahsediyoruz.
Mir sind keine zivilen Opfer bekannt.
Gördüğüm kadarı ile sivillerden zayiat yok.
Der Bremer Anwalt der Opferfamilien, Karim Popal, spricht hingegen von mindestens 137 zivilen Opfern.
Kurban ailelerinin avukatı Karim Popal katliam sonucu 137 sivilin hayatını kaybettiğini belirtti.
Lee hat alle seine Schiffe zum Schutz der zivilen Schiffe abgestellt.
Lee tüm gemilerini, sivilleri korumak üzere bıraktı.
Wir sind ein Zusammenschluss von Soldaten, Polizisten und Zivilen.“.
Bizler asker, polis ve sivillerden oluşan bir koalisyonun üyeleriyiz.
Oder der zivilen Presse?
Ya da normal basından?
Wir haben einen Bewaffneten auf jedem zivilen Haus.
Her bir sivilin konutunda silahlı bir adamımız bulunuyor.
Die meisten zivilen Bauprojekte müssen beispielsweise eine Laufzeit von mindestens 50 Jahren nachweisen.
Örneğin, birçok resmi inşaat projesi en az 50 yıllık bir hizmet ömrüne sahip olmalıdır.
Und nach all dieser zivilen Diskussion seid ihr zu welchem Einverständnis gekommen?
Ve tüm bu medeni konuşmadan sonra nasıl bir mütabakata vardınız?
FREEDOM HOUSE bewertet Spanien bei politischen und zivilen Rechten mit 95/100, exakt gleich wie Deutschland.
İspanya, Freedom Houseun siyasi ve medeni haklar konusunda en yϋksek not verdiği ϋlkedir: 95/100.
Wir haben einen bewaffneten Mann in jedem zivilen Haus.
Her bir sivilin konutunda silahlı bir adamımız bulunuyor.
Wir müssen nach zivilen Lösungen suchen.
Sosyal çözümler bulmamız gerekiyor.
Wieso helfen wir einem zivilen Spinner?
Neden bir sivile yardım edecekmişiz?
Eines Tages werden die zivilen Regierenden lernen, dass die Allerhöchsten die Reiche der Menschen regieren.
Bir gün toplum yöneticileri, En Yüksek Unsurların insanların krallıklarını yönetmekte olduğunu öğreneceklerdir.
Die verschiedenen zivilen Organisationen würden das Recht haben, eigene Kandidaten gegen die der Kommunistischen Partei aufzustellen.
Muhtelif yurttaş organizasyonları, komünist partisinin adaylarının karşısına kendi adaylarını koyabileceklerdi.
Sonuçlar: 453, Zaman: 0.0409

En çok sorulan sözlük sorguları

Almanca - Turkce