I DIDN'T WANT TO SAY - Turkce'ya çeviri

[ai 'didnt wɒnt tə sei]

I didn't want to say Ingilizce kullanımına örnekler ve bunların Turkce çevirileri

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I didn't want to say anything until I was certain.
Emin olana kadar bir şey söylemek istemedim.
I didn't want to say anything, but… Andreas has left her.
Bir şey söylemek istemiyorum ama, Andreas onu terk etti.
I didn't want to say anything… but then that thing came through my wall.
Bir şey söylemek istemiyordum. Ama sonra o şey duvarımdan içeri girdi.
I didn't want to say anything in front of the others.
Diğerlerinin önünde bir şey söylemek istemedim.
I didn't want to say anything, but when she accused me of lying.
Bir şey demek istememiştim; ancak yalancılıkla itham edilince daha fazla sessiz kalamadım.
I didn't want to say anything in front of others.
Diğerlerinin önünde bir şey söylemek istemedim.
I didn't want to say anything, but… I have been taking night classes.
Bir şey söylememek istemiştim ama gece dersleri alıyorum.
This is why I didn't want to say anything.
Bu şeyi söylemek istemememin sebebi buydu.
I didn't want to say anything.
Bırakmanı istemedim. Söylemek istemedim çünkü.
This is exactly why I didn't want to say anything.
Demek istediğim, henüz bunu yapmak istemiyorum..
I didn't want to say it over the.
Bunu telefonnda söylemek istemedim.
I didn't want to say.
Bundan emin değilim. Söylemek istemezdim.
You see, this is why I didn't want to say nothing.
Gördünüz mü, bu nedenle kimseye bir şey anlatmak istemedim.
Why I didn't want to say anything. I..
Neden hiç bir şey söylemek istemediğimi.
I didn't want to say anything, but what are the police doing?.
Ama polis ne yapıyor? Bir şey demek istemiyorum.
Someone had defaced Glenn's grave. I didn't want to say anything… not now… when we were burying Ken before, Maggie, I meant to tell you… but it looked like.
Akşam Keni gömerken… Bir şey söylemek istemedim şu an ama… birileri Glennin mezarını tahrif etmişti sanki.
I had a, a weird dream last night. I didn't want to say anything in front of Mia, but.
Mianın önünde bir şey demek istemedim ama… geçen gece tuhaf bir rüya gördüm.
I didn't want to say anything, I'm not entirely sure, but you suggested resecting the dilated tissue.
Tam olarak emin olmadığım bir şeyi söylemek istemedim… ama genişlemiş doku parçasını kesip çıkarmayı önerdin.
I didn't want to say anything in front of Mia, but, uh… I had a, a weird dream last night.
Mianın önünde bir şey demek istemedim ama… geçen gece tuhaf bir rüya gördüm.
But you suggested resecting the dilated tissue. I didn't want to say anything, I'm not entirely sure.
Tam olarak emin olmadığım bir şeyi söylemek istemedim… ama genişlemiş doku parçasını kesip çıkarmayı önerdin.
Sonuçlar: 246, Zaman: 0.0486

Kelime çeviri

En çok sorulan sözlük sorguları

Ingilizce - Turkce