DUTY TO INFORM - tradução para Português

['djuːti tə in'fɔːm]
['djuːti tə in'fɔːm]
dever de informar
duty to inform
duty to report
dever de informação
duty to inform
duty of information
obrigação de informar
obligation to inform
obligation to report
obligation to advise
duty to inform
duty to report

Exemplos de uso de Duty to inform em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Colleagues, it is my sad duty to inform you of the death, on Saturday,
Colegas, é meu triste dever informá-los da morte,
It is my duty to inform you that the leader of this radical group was President Howard Oliver himself.
É meu dever informar-vos que o líder deste grupo radical era o próprio Presidente Howard Oliver.
It is my duty to inform you that Parliament have found your marriage to the King to be invalid.
É meu dever informar-vos que o Parlamento, decidiu que o vosso casamento com o rei é inválido.
It is my not-so-sad duty to inform you that you have been voted off of the team.
É meu dever informá-lo de que votámos para que saia da equipa.
It is our duty to inform our people, so that they may adopt the decisions they deem most advisable under any given circumstances.
É nosso dever informar aos cidadãos, a fim de que, em cada circunstância, adotem a decisão que considerem mais razoável.
It was our duty to inform our partners of what I said here today under the international commitments Russia had subscribed to..
Era nosso dever informar os nossos parceiros sobre o que disse hoje, aqui, sob os compromissos internacionais que a Rússia assumiu.
Duty to Inform In order to protect their interests, each spouse has an obligation,
Direito de informação Com o intuito de proteger os interesses do casal,
It is therefore my duty to inform you that, with the advice… and consent of the… regional leaders… today,
E é meu dever informar-vos que, sob o conselho… e o consentimento dos… líderes regionais… hoje,
Fatal" is a word here which means"caused the death of one person who… it is my solemn duty to inform you… was not Phil.
Fatal" significa"causou a morte de uma pessoa", que é meu dever informar-vos… ACIDENTE EM LUCKY SMELLS… não foi o Phil.
Something is wrong, and I thought it was my duty to inform you.
Sei que alguma coisa está errada, e achei que era meu dever informar-vos antes que ele parta.
it's my duty to inform you that I have had several complaints from customers about you.
é meu dever informar-te que eu tenho tido várias queixas de clientes sobre ti.
other health professionals have the duty to inform, in a accessible language,
os outros profissionais de saúde têm o dever de informar, em linguagem acessível,
The exercise of patient autonomy is possible only if the physician complies with a duty to inform with clarity and with the duty to assist in the decision making process.
O exercício da autonomia do paciente só é possível caso o médico cumpra com o dever de informar com clareza e com o dever de auxiliar no processo de tomada de decisão.
freedom in company management are preserved from the time when these companies can completely fulfil their duty to inform and consult.
zelar pela preservação da autonomia e da liberdade de gestão das empresas a partir do momento em que cumpram integralmente o seu dever de informação e consulta.
In the context of its duty to inform and advise, 4D has provided the Customer with a commercial proposal and/or documentation presenting the 4D Products, which the Customer acknowledges having read.
No contexto de seu dever de informar e aconselhar, 4D ofereceu ao Cliente com uma proposta comercial ou documentação apresentando os produtos 4D, a qual o Cliente reconhece que leu.
the agency has the duty to inform the Bishops of other Dioceses where it operates
a organização tem o dever de informar os Bispos das outras dioceses onde actuam
Orthopedics Silvio, SL has the duty to inform users of their website about the collection of personal data that can be carried out either by sending e-mail
Ortopedia Silvio, SL tem o dever de informar os usuários de seu site sobre a recolha de dados pessoais que podem ser efectuadas, quer pelo envio de e-mail
The realization of press conferences has been implemented to ensure transparency and fulfill the duty to inform the company situation in which there is great public interest",
A realização de entrevistas coletivas foi implementada para garantir a transparência e cumprir o dever de informar a sociedade em situação em que há grande interesse público",
Indeed, it is my duty to inform, if the uninitiated, that the"Prophet" Leonard Boff,
De fato, é meu dever de informar, se os não iniciados, que o"profeta" Leonard Boff,
The duty to inform demands more of plastic surgeons,
O dever de informar é mais exigido do cirurgião plástico,
Resultados: 76, Tempo: 0.0922

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português