DUTY TO INFORM in French translation

['djuːti tə in'fɔːm]
['djuːti tə in'fɔːm]
l'obligation d' informer
devoir de renseigner
duty to inform
l'obligation de renseignement
devoir d' informer

Examples of using Duty to inform in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He also felt that the Government had a duty to inform the population of the risks it incurred in refusing to leave the areas contaminated by the Chernobyl accident.
Par ailleurs, il estime que le gouvernement a l'obligation d'informer la population des conséquences auxquelles elle s'expose si elle refuse de quitter les zones contaminées par l'accident de Tchernobyl.
other organizations have the right and duty to inform the public prosecutor
autres ont le droit et le devoir d'informer le Ministère public
as well as the Ordinance regarding the extension of the duty to inform and the right to communicate.
les organisations apparentées, ainsi que l'ordonnance concernant l'extension du devoir de renseigner et du droit de communiquer.
prosecution have a duty to inform the victim of the existence of counselling centres at the initial hearing.
le ministère public a l'obligation d'informer la victime, lors de sa première audition, de l'existence des centres de consultation.
It is a duty to inform the wider public about the values
C'est une obligation d'informer le grand public sur les valeurs
Use of company property All employees are responsible for protecting the resources that have been entrusted to them and have the duty to inform the appointed structures,
Utilisation des biens d'entreprise Chaque collaborateur est responsable de la protection des ressources qui lui ont été confiées et il a le devoir d'informer, en temps utile,
The Italian citizen living abroad has the duty to inform the Consulate General, as soon as possible,
Le citoyen italien résidant à l'étranger a l'obligation de informer le Consulat, dans les plus brefs délais, toute modification apportée à sa résidence
Lastly, it was his sad duty to inform the Assembly that Judge Paul Bamela Engo(Cameroon), who had been
Enfin, le Président s'est déclaré au regret de devoir informer l'Assemblée que le juge Paul Bamela Engo(Cameroun),
the State party also breached its duty to inform the family of how he died
l'État partie a également manqué à son devoir d'informer la famille sur la manière dont il est mort
The Ombudsman maintains that the social worker had the duty to inform the director of the residence,
Le Protecteur du citoyen considère que le travailleur social avait le devoir de prévenir le responsable de la résidence,
I find it my duty to inform this body, as my Minister did earlier, that the Government of Sudan
J'estime qu'il est de mon devoir d'informer cet organe, comme mon ministre l'a déjà fait,
felt that it was his duty to inform of progress made in the laboratories those where he saw a promising outlet.
ressentait comme étant de son devoir d'informer des avancées effectuées dans les laboratoires ceux qui pouvaient en attendre des retombées.
core principles containing duty to inform on the possibility of and procedure for challenging administrative acts.
des principes de base concernant le devoir d'informer sur la possibilité d'attaquer les décisions administratives et la procédure correspondante.
the anti-zionist party believes that it is its duty to inform french citizens of what is going on behind their backs….
le Parti Anti Sioniste estime être de son devoir d'informer les Français de ce qui se trame derrière leur dos….
The Special Committee had a duty to inform women in Non-Self-Governing Territories, in their own language, of the provisions
Le Comité spécial a le devoir d'informer les femmes des territoires non autonomes des dispositions du Programme d'action,
in the sense that they have a duty to inform and explain, although they should do so without being drawn into discussion of the merits of government policy, which would both
en ce sens qu'ils ont l'obligation d'informer et d'expliquer, bien qu'ils devraient le faire sans tre amen s discuter du bien-fond de la politique gouvernementale,
In conclusion, it is now my pleasant duty to inform the Assembly that OAU Secretary-General,
Enfin, j'ai maintenant le plaisant devoir d'informer l'Assemblée que le Secrétaire général de l'OUA,
it is suggested that states engaged in geoengineering field activities have a duty to inform other states prior to conducting them e.g.,
les États qui entreprennent des activités liées à la géo- ingénierie aient l'obligation d'informer les autres États avant d'entreprendre ces activités,
So I managed to wrench out of him approval for a follow-up letter on Somalia, telling him,“It's our duty to inform our donor audience!” And this follow-up mailing,
Donc j'ai réussi à lui arracher qu'on fasse une lettre de relance sur la Somalie en lui disant:« c'est notre devoir d'information envers notre public de donateurs!»
We might have a duty to inform people of possible risks to themselves,
Nous avons peut-être un devoir d'informer les gens des risques possibles pour eux-mêmes,
Results: 107, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French