REQUIRED TO INFORM in French translation

[ri'kwaiəd tə in'fɔːm]
[ri'kwaiəd tə in'fɔːm]
l'obligation d' informer
tenus d'aviser
nécessaire pour informer
needed to inform
necessary to inform
required to inform
steps to inform
dans l'obligation d' informer

Examples of using Required to inform in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In no event shall the Bank be required to inform the death of its Customers.
En aucun cas, la Banque ne sera tenue de s'informer du décès de ses Clients.
Convicted minors shall be required to inform the sentence enforcement judge of any change of address over the period of the community service.
La personne mineure condamnée a l'obligation de notifier au Juge de l'Application des Peines tout changement de domicile intervenant pendant la période consacrée à l'accomplissement du travail d'intérêt général.
Any Board member wishing that a particular country programme be brought before the Board for discussion is required to inform the secretariat of its intentions in writing.
Tout membre du Conseil d'administration souhaitant qu'un programme de pays particulier soit soumis au Conseil pour examen devra en aviser le secrétariat par écrit.
studies currently available are pan-African and lack the specificity required to inform national-level decision-making.
ne renferment pas les précisions nécessaires pour éclairer véritablement une prise de décision au niveau national.
the latter is required to inform the seller of his/her decision by any means which enables an acknowledgement of receipt to be obtained no later than seven days before the beginning of the journey.
celui-ci est tenu d'informer le vendeur de sa décision par tout moyen permettant d'en obtenir un accusé de réception au plus tard sept jours avant le début du voyage.
Clients are required to inform the Bank as soon as possible of any technical issues,
Le Client a l'obligation d'informer la Banque dans les plus brefs délais de tout problème technique,
The lessee is required to inform travellers, both before reservation
Le locataire est tenu d'informer les voyageurs, avant la réservation
The department is also required to inform the Government and government agencies,
Ce département a également l'obligation d'informer le gouvernement et les différents organismes publics,
the purchaser is required to inform Batavia in writing,
l'acheteur est tenu d'informer par écrit Batavia,
Employers are required to inform their employees of their policies for supporting employees with disabilities as soon as is practicable after they begin their employment,
Les employeurs sont tenus d'aviser leurs employés de leurs politiques de soutien des employés handicapés dès que cela est matériellement possible après leur entrée en fonction
Clients are required to inform the Bank as soon as possible of any technical issues,
Le Client a l'obligation d'informer la Banque dans les plus brefs délais de tout problème technique,
is also required to inform the Company within fifteen days if the percentage of his capital
est également tenu d'informer la Société dans le délai de quinze jours
Furthermore, the police officer is required to inform one of the ascendants,
De même l'officier de police judiciaire est dans l'obligation d'informer l'un des ascendants,
The marketing carrier is required to inform travelers, both before reservation
Le transporteur commercial est tenu d'informer les voyageurs, avant la réservation
Airlines should be required to inform passengers that a complaint can be made to the CTA, if the airline
Les transporteurs aériens devraient être tenus d'informer les passagers qu'une plainte peut être déposée auprès de l'OTC,
The administrator is required to inform FSCO of the asset transfer,
L'administrateur du régime est tenu d'informer la CSFO du transfert de l'actif
Companies are also required to inform the European Chemicals Agency(ECHA)
Les entreprises sont également tenues d'informer l'Agence européenne des produits chimiques(AEPC)
Members are required to inform the Secretariat of name changes,
les Membres sont tenus d'informer le secrétariat des changements de nom,
is also required to inform the Company within 15 days when the percentage of share capital
est également tenu d'informer la Société, dans le délai de 15 jours, lorsque son pourcentage du capital
The authorities were not specifically required to inform the relatives of detainees of their arrest,
Les autorités ne sont pas expressément tenues d'informer la famille du détenu de son arrestation
Results: 175, Time: 0.0988

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French