REQUIRED TO INFORM in Bulgarian translation

[ri'kwaiəd tə in'fɔːm]
[ri'kwaiəd tə in'fɔːm]
задължени да информират
obliged to inform
required to inform
an obligation to inform
изисква да информират
required to inform
длъжни да информират
required to inform
obliged to inform
a duty to inform
да изисква да уведомява
required to inform
длъжни да уведомят
obliged to notify
required to inform
required to notify
задължена да докладва
obliged to report
required to inform
длъжен да информира
obliged to inform
required to inform
изисква да информираме
required to inform
задължен да уведомява
obliged to notify
required to inform
задължава да информира
obliged to inform
obliged to notify
required to inform
изисква да уведомят

Examples of using Required to inform in English and their translations into Bulgarian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are required to inform you of the legal bases of our processing of your personal data,
От нас се изисква да Ви информираме за правните основания за обработката на Вашите лични данни,
We are required to inform you of the legal bases of our processing of your personal information,
От нас се изисква да Ви информираме за правните основания за обработката на Вашите лични данни,
the competent authority is required to inform the public, including on the measures envisaged to avoid, reduce
компетентният орган е длъжен да уведоми за това обществеността и да посочи какви мерки са били предвидени за предотвратяване,
tour operator- is required to inform passengers when making a reservation of the identity of the air carrier
туроператорът- е длъжен да уведоми пътниците, когато правят резервация, за самоличността на въздушния превозвач
When acquiring the second citizenship, it is not required to inform the Russian authorities about this.
При придобиването на второ гражданство той не е задължен да информира руските власти за това.
it is required to inform the doctor before vaccination.
тя е длъжна да информира лекаря преди ваксинацията.
Member States shall ensure that employers are required to inform workers, regardless of the type of employment contract,
Държавите членки гарантират, че от работодателите се изисква да уведомяват работниците, независимо от вида на трудовия им договор,
Member States shall ensure that employers are required to inform workers of the essential aspects of the employment relationship and that the workers have the right to demand such information.
Държавите членки гарантират, че от работодателите се изисква да уведомяват работниците за основните аспекти на трудовото правоотношение и че работниците имат право да изискват такава информация.
Member States shall ensure that employers are required to inform workers of the essential aspects of the employment relationship.
Държавите членки гарантират, че от работодателите се изисква да уведомяват работниците за основните аспекти на трудовото правоотношение.
the ESCB NCBs are required to inform the ECB about their assets
НЦБ от ЕСЦБ са задължени да информират ЕЦБ за активите си,
Creditors entitled to separate satisfaction(razlučni vjerovnici) are required to inform the liquidator of their right to separate satisfaction
От кредитори, които имат право на отделно удовлетворяване(razlučni vjerovnici), се изисква да информират ликвидатора за правото си на отделно удовлетворяване
By 2005, Member States were required to inform the Commission of the major roads,
Държавите-членки бяха задължени да информират до 2005 г. Комисията за главните пътища,
Member States shall take the necessary measures to ensure that in cases where the qualified entities are required to inform consumers concerned about the ongoing representative action the related cost may be recovered from the trader if the action is successful.
Държавите членки вземат необходимите мерки, за да гарантират, че в случаите, когато от квалифицираните организации се изисква да информират засегнатите потребители за висящия представителен иск, свързаните с това разходи могат да бъдат възстановени от търговеца, ако искът бъде уважен.
whereby all departing or former staff are required to inform the agency for two years of their post-employment activities whether paid or not.
бивши членове на персонала са задължени да информират Агенцията за срок от две години за дейността си след прекратяването на служебното им правоотношение с Агенцията, независимо дали тази дейност е платена или не.
Of the CPCE, the banks are required to inform the bailiff mandated by the creditor if one or more accounts are open in the name of the debtor and the locations of these accounts,
От Гражданския процесуален изпълнителен кодекс банките са длъжни да информират упълномощения от кредитора съдебен изпълнител дали на името на длъжника са открити една
In cases where the qualified entities are required to inform consumers concerned about the ongoing representative action the related cost may be recovered from the trader if the action is successful.
В случаите, когато от квалифицираните организации се изисква да информират засегнатите потребители за висящия представителен иск, свързаните с това разходи могат да бъдат възстановени от търговеца, ако искът бъде уважен.
land registry offices are required to inform the Central Tax Authorities within six months of all the real estate properties within their competence which are owned by offshore companies.
офиси имотния регистър са задължени да информират Централната данъчните администрации в рамките на шест месеца от всички недвижими имоти в рамките на тяхната компетентност и които са собственост на офшорни компании.
The maker should be required to inform persons within its supply chain, through appropriate means,
От производителя следва да се изисква да уведомява лицата в неговата верига за доставки по подходящ начин,
staff regulations whereby all departing or former staff are required to inform the agency for a two year period of their post-employment activities.
бивши служители на Агенцията са длъжни да информират Агенцията за срок от две години за дейността си след прекратяването на служебното им правоотношение с Агенцията.
the ESCB NCBs are required to inform the ECB about their assets
НЦБ от ЕСЦБ са задължени да информират ЕЦБ за активите си,
Results: 73, Time: 0.0649

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Bulgarian