I'M TRYING TO THINK - tradução para Português

[aim 'traiiŋ tə θiŋk]
[aim 'traiiŋ tə θiŋk]
estou a tentar pensar
estou a tentar lembrar-me

Exemplos de uso de I'm trying to think em Inglês e suas traduções para o Português

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
I'm trying to think if there's a simpler way of doing this.
Eu estou tentando pensar se há uma maneira mais simples de fazer isso.
I'm trying to think less about what I want.
Pois eu estou a tentar pensar menos no que quero.
I'm trying to think buy your love?
Achas que estou a tentar comprar o vosso amor?
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava a tentar pensar em natureza.
I'm trying to think what it was..
Tento imaginar o que seria.
I'm trying to think of the last time… I actually took some time to be normal.
Tento-me lembrar da última vez que fui normal.
I'm trying to think of a good analogy.
Tento pensar numa boa analogia.
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature.
Eu estava pensando, tentando pensar natureza, natureza, natureza.
I can't hear myself think, and I'm trying to think in French.
Não consigo ouvir-me a pensar, e tento pensar em Francês.
Yolande For the first time, I'm trying to think.
Pela primeira vez, tento pensar.
Tim, please, I'm trying to think.
Tim, por favor, estou tentando pensar.
So I'm driving home, I'm trying to think bad thoughts about the nicest person on Earth,
Estou a ir para casa, tento pensar em coisas más sobre a pessoa mais gentil do mundo
What are you talking about?- Well, I'm trying to think of a reason, any reason,
Bem, estou a tentar pensar na razão, algum motivo, porque iria opor-se de
I'm trying to think of an original closure, but all I can come up with… is I love you.
Estou a tentar achar um encerramento original… mas tudo que me vem… é: eu amo-te.
So, I'm trying to think of some of the questions that are commonly asked; there are so many.
Então, estou tentando pensar em algumas das perguntas que normalmente me fazem. São tantas.
Anyway, I'm trying to think whether I have time to teach you more fascinating concepts of Laplace Transform. Well, sure.
De qualquer modo, eu estou tentando pensar se eu tenho tempo para ensinar a você mais conceitos fascinantes da transformada de Laplace.
I'm trying to think how many other acronyms I could work into the last sentence….
Eu estou tentando pensar em quantas outras siglas que eu poderia trabalhar na última frase….
She finds out, and now it's an endless stream of visitors just when I'm trying to think.
Ela descobriu, e agora, tenho um fluxo de visitas logo quando tento pensar.
You might say"I truly appreciate that you are concerned about me and that you care but I'm trying to think less about my concerns about illness,
Você pode dizer:"Eu agradeço de verdade a preocupação e os cuidados comigo, mas estou tentando pensar menos em doenças,
And I'm trying to think of an excuse to go to Phoenix so I can eat at one of those restaurants I see on television with the sizzling steaks.”.
E eu tentássemos pensar de uma desculpa para ir a Phoenix assim que eu posso comer em um daqueles restaurantes que eu v na televisão com os steaks sizzling.
Resultados: 71, Tempo: 0.055

Tradução palavra por palavra

Principais consultas de dicionário

Inglês - Português