TO MITIGATE THE EFFECTS - traducere în Română

[tə 'mitigeit ðə i'fekts]
[tə 'mitigeit ðə i'fekts]
să atenueze efectele
diminuării efectelor
pentru atenuarea efectelor
a diminua efectele
pentru a reduce efectele
pentru a aplana efectele
de reducere efectelor

Exemple de utilizare a To mitigate the effects în Engleză și traducerile lor în Română

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
better income distribution and to mitigate the effects of the economic and financial crisis.
o mai bună distribuire a veniturilor și care să atenueze efectele crizei economice și financiare.
Haltei streets and a pluvial collector in the Chisinau Railway Station area in order to mitigate the effects of floods;
a unui colector pluvial din zona Gării Feroviare din municipiul Chișinău în scopul diminuării efectelor inundațiilor;
Whereas procedures and appropriate instruments should be provided in advance to ensure the speedy implementation of measures to mitigate the effects of difficulties in the supply of petroleum
Întrucât trebuie prevăzute în avans proceduri şi instrumente corespunzătoare care să asigure aplicarea rapidă a măsurilor pentru atenuarea efectelor provocate de dificultăţile în aprovizionarea cu ţiţei
to ensure harmonised use of natural resources, to mitigate the effects of climate change
de a asigura utilizarea armonizată a resurselor naturale, de a diminua efectele schimbărilor climatice
leading to extreme measures to mitigate the effects of‘fattening' caused by food intake[1].
conducând la adoptarea de măsuri extreme pentru a diminua efectele de„îngrăşare” cauzate de alimentele ingerate[1].
the employer shall immediately take steps to mitigate the effects of the event and to inform the workers concerned thereof.
angajatorul ia imediat măsuri pentru a reduce efectele evenimentului şi a informa lucrătorii interesaţi.
as he outlined a series of measures the country is planning to take to mitigate the effects of the global downturn.
prezentând o serie de măsuri pe care ţara intenţionează să le adopte pentru a aplana efectele recesiunii globale.
it is essential for the food supply chain to work effectively if we wish to mitigate the effects of the crisis on farm incomes
este esenţial ca lanţul de aprovizionare cu alimente funcţioneze eficient dacă dorim să atenuăm efectele crizei asupra veniturilor agricultorilor
take all necessary steps to mitigate the effects of brain drain
toate măsurile necesare pentru a atenua efectele exodului de creiere,
It should be possible to mitigate the effects of ending the payment of aid to processors by appropriate adjustments in the price paid to producers of the raw materials,
Ar trebui să fie posibilă atenuarea efectelor încheierii perioadei de acordare a ajutorului pentru prelucrători prin modificări corespunzătoare ale prețului plătit către producătorii de materie primă,
Member States' recovery plans to mitigate the effects of the crisis for the car industry45 have an impact not only on energy saving
Planurile de redresare adoptate de statele membre și destinate atenuării efectelor crizei în sectorul industriei autoturismelor45 au un impact nu doar asupra economiilor de energie
the European Social Fund(ESF) which aimed to mitigate the effects of such industrial change by funding recruitment and training schemes.
cu scopul de a contracara efectele mutaţiilor industriale prin finanţarea sistemelor de ajutoare pentru angajarea forţei de muncă şi pentru acţiunile de formare.
of European Affairs and Provincial Energy Agency participates in several European projects that aim to promote rational use of energy to mitigate the effects of climate change
Agenția pentru Energie Provincial participă la mai multe proiecte europene care au ca scop să promoveze utilizarea rațională a energiei pentru a atenua efectele schimbărilor climatice
Finding the European funds foreseen in the interinstitutional agreement will bring significant relief to the regions worst affected by the catastrophe by allowing work to be carried out to mitigate the effects of the natural disaster.
Utilizarea fondurilor europene prevăzute de Acordul interinstituțional va reprezenta un ajutor semnificativ pentru regiunile cel mai grav afectate de catastrofe prin faptul că va permite desfășurarea de activități care să reducă efectele catastrofelor naturale.
making it possible to mitigate the effects of industrial change,
care să facă posibilă reducerea efectelor mutaţiilor industriale
which is focused on providing better access to long-term finance for Europe's SMEs in order to mitigate the effects of the financial crisis.
îmbunătăţească accesul la finanţări pe termen lung pentru IMM-urile din Europa, în vederea ameliorării efectelor crizei financiare.
marketed there and to mitigate the effects of its exceptional geographical situation
de comercializare a produselor agricole şi să atenueze efectele situării geografice excepţionale
payment appropriations in order to mitigate the effects of flooding resulting from heavy rainfalls in Poland,
de plată în vederea diminuării efectelor inundațiilor cauzate de ploi torențiale în Polonia,
As a short term measure to mitigate the effects of this problem in the context of additional temporary imbalances caused by regulatory changes linked to the transition to phase 3,
Ca măsură pe termen scurt pentru atenuarea efectelor acestei probleme în contextul dezechilibrelor temporare suplimentare cauzate de evoluțiile în materie de reglementare legate de tranziția la faza 3,
payment appropriations in order to mitigate the effects of flooding resulting from heavy rainfall in Poland,
de plată în vederea diminuării efectelor inundațiilor cauzate de ploi torențiale în Polonia,
Rezultate: 62, Timp: 0.0571

Traducere cuvânt cu cuvânt

Top dicționar interogări

Engleză - Română