TO MITIGATE THE EFFECTS IN SPANISH TRANSLATION

[tə 'mitigeit ðə i'fekts]
[tə 'mitigeit ðə i'fekts]
para mitigar los efectos
to mitigate the impact
to mitigate the effect
para atenuar los efectos
to mitigate the impact
para paliar los efectos
para mitigar las consecuencias
para reducir los efectos
to reduce the effect
to reduce the impact
to lessen the impact
to mitigate the impact
para aliviar los efectos
de mitigación de los efectos
para mitigar las repercusiones

Examples of using To mitigate the effects in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Lastly, he made an urgent appeal for international assistance to mitigate the effects of a volcanic eruption that was currently taking place in Cameroon.
Por último, el orador solicita urgentemente ayuda internacional para paliar los efectos de la erupción volcánica que se está produciendo actualmente en el Camerún.
that article 3 should also deal with the obligation to mitigate the effects of harm once it had occurred.
el artículo 3 debía abordar la obligación de mitigar los efectos del daño cuando éste se hubiera producido.
receiving countries need to mitigate the effects by providing training
los países receptores mitiguen los efectos mediante actividades de formación
Environmental licensing is a way to mitigate the effects, control damage
El licenciamiento ambiental es una forma de mitigar los efectos, controlar los daños
The world's growing population and the need to mitigate the effects of climate change are driving demand for rail services the world over.
La creciente población mundial y la necesidad de mitigar los efectos del cambio climático aumentan la demanda mundial de servicios de tren.
In Myanmar, UNODC continued to mitigate the effects of large-scale eradication efforts in South Shan state.
En Myanmar, la UNODC siguió mitigando los efectos de las actividades de erradicación a gran escala en la zona meridional del estado de Shan.
The authorities also took measures to mitigate the effects of being uprooted from their culture on children from areas of conflict.
Además, las autoridades velan por atenuar los efectos del desarraigo cultural de los niños procedentes de zonas de conflicto.
climate are the needs to understand climate change and to mitigate the effects of climate change.
con los océanos y el clima es la necesidad de comprender el cambio climático y mitigar sus efectos.
with investments in infrastructure being one way to mitigate the effects of the global economic downturn.
las inversiones en infraestructuras son una forma de mitigar los efectos de la crisis económica mundial.
cool sea breezes often help to mitigate the effects of the sun and the high temperatures.
la brisa fresca del mar mitiga los efectos del sol y de las altas temperaturas.
Further recalling the Implementation Plan highlighting the need to mitigate the effects of drought and.
Recordando además el Plan de Ejecución en el que se destaca la necesidad de atenuar los efectos de las..
the Kyoto Protocol aims to mitigate the effects of global warming.
el Protocolo de Kioto apunta a mitigar los efectos del calentamiento global.
develop counter-surveillance measures to mitigate the effects of the former.
desarrollar medidas de contravigilancia para mitigar sus efectos.
effective system to mitigate the effects of climate change
eficaz destinado a mitigar los efectos del cambio climático
We allocate half of the ODA worldwide to mitigate the effects of backwardness and inequality.
Aportamos la mitad de la Ayuda Oficial al Desarrollo que se destina en el mundo a paliar los efectos del atraso y la desigualdad.
response mechanisms to mitigate the effects of natural disasters.
reacción destinados a mitigar los efectos de los desastres naturales.
In such circumstances, the State will join forces with workers and employers in order to mitigate the effects of the crisis.
En tales situaciones el Estado aunará esfuerzos con los trabajadores y empleadores, a fin de disminuir los efectos de la crisis.
Mr Moreira expressed confi dence that the potential of trade to mitigate the effects of the economic crisis would be realized.
Moreira expresó su confi anza en que se harían realidad las posibilidades que ofrece el comercio de atenuar los efectos de la crisis económica.
participate fully in humanitarian early warning systems to mitigate the effects of emergencies when they occur.
participe plenamente en los sistemas de alerta temprana humanitaria destinados a mitigar los efectos de las emergencias cuando ocurran.
The legacy for the future will be an ongoing huge financial cost to mitigate the effects of Acid Mine Drainage in the upper Amazon,
El legado para el futuro será un enorme costo financiero en curso para mitigar los efectos del drenaje ácido de mina en la Alta Amazonia,
Results: 559, Time: 0.0893

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish