PALIAR LOS EFECTOS IN ENGLISH TRANSLATION

mitigate the effects
mitigar los efectos
alleviate the effects
to address the impact
para abordar el impacto
para hacer frente a los efectos
para hacer frente a las consecuencias
para hacer frente a las repercusiones
abordar los efectos
para enfrentar los efectos
para afrontar los efectos
para hacer frente a el impacto
de abordar las repercusiones
para tratar el impacto
mitigate the impact
mitigar el impacto
mitigar los efectos
mitigar las consecuencias
mitigar las repercusiones
mitigación de los efectos
atenuar los efectos
paliar los efectos
reducir los efectos
mitigar la incidencia
mitigating the effects
mitigar los efectos
to alleviate the impact
para aliviar los efectos
a mitigar los efectos
para mitigar el impacto
para aliviar el impacto
para paliar los efectos
para mitigar las consecuencias
para atenuar los efectos

Examples of using Paliar los efectos in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
concertada en todos los niveles para paliar los efectos de las crisis y establecer alianzas mundiales para solucionarlas tanto a corto
coordinated manner at all levels in order to alleviate the impact of the crises and to create global partnerships for their solution in both the short
las vacunas que se necesitan para paliar los efectos de la utilización de armas de destrucción en masa contra militares y civiles;
vaccinations that are required in order to alleviate the impact of the use against the military and civilians of weapons of mass destruction.
El almacenamiento y la distribución anticipada de suministros de emergencia fundamentales es altamente eficaz cuando se trata de paliar los efectos de las situaciones de emergencia, especialmente en países que experimentan situaciones de emergencia con carácter cíclico,
The stockpiling and pre-positioning of key emergency supplies is highly effective in mitigating the effects of emergencies, especially in countries that experience cyclical emergency events such as cholera outbreaks,
socioeconómicos que resultan necesarios para combatir la degradación del suelo y la desertificación y paliar los efectos de la sequía.
analysis relating to the biophysical and socio-economic parameters of combating land degradation and desertification and mitigating the impact of drought.
la construcción de viviendas de protección oficial a fin de poder paliar los efectos de la crisis en los asentamientos humanos
funding for housing and the construction of public housing, in order to address the impacts of the crisis in human settlements
combatir la desertificación y paliar los efectos de la sequía mediante políticas y programas adecuados,
combat desertification and to mitigate the effects of drought by means of relevant policies
Así, en un esfuerzo por paliar los efectos de la valla, Israel la ha desviado para que no incluyera la aldea de Baka ElSharkia,
As an example, in an effort to ease the impact of the fence, Israel has moved it so as not to include the village of Baka El-Sharkia,
Pues que aparte de intentar paliar los efectos gracias a la temperatura de color para forzar los tonos azules,
Well, apart from trying to mitigate the effects due to the color temperature to force the blues,
Como uno de los instrumentos emergentes para paliar los efectos de la crisis desatada en el país, se crea el mes de
One of the newest tools for softening the impact of the crisis is the programme"The right to social inclusion:
la pluviosidad anual es sumamente variable han podido paliar los efectos de sequías mediante la oportuna redistribución de alimentos para la población
where annual rainfall is highly variable, to mitigate the effects of droughts through an appropriate redistribution of food supplies for humans
potencialmente agresivos, y a paliar los efectos del maltrato en los menores que lo presencian.
potentially abusive behaviours or to mitigate the effects of abuse on children witnessing it.
en el mejoramiento de los métodos de captación de agua para los cultivos con miras a paliar los efectos del cambio climático en la agricultura.
improved water harvesting methods, necessary to mitigate the effects of climate change on agriculture.
incluida asistencia financiera, con miras a paliar los efectos del suceso natural.
to be given to alleviate the effects of the natural occurrence.
se adopten todas las medidas de planificación y prevención para paliar los efectos de las catástrofes; y.
to ensure that all steps are taken to plan for and counter the effects of a disaster; and.
la aplicación de programas educativos y de sensibilización a fin de paliar los efectos de estas prácticas consuetudinarias negativas.
awareness creation programmes to mitigate the impacts of these negative customary practices.
preparadas para intentar paliar los efectos de las heladas que en estas fechas pueden afectar a las cosechas.
prepared to try to alleviate the effects of frost that may affect crops at this time.
Su finalidad es paliar los efectos de las incesantes subidas de los precios de los alimentos
This will mitigate the effects of unabated rising cost of food
Además, la iniciativa de hacerlos accesibles a través de la Internet es positiva y puede paliar los efectos del retraso, si bien no hay que abandonar su versión impresa,
In addition, the initiative to make them accessible over the Internet was positive and could alleviate the effects of the delay. The printed version should not be abandoned,
asistencia a los refugiados y paliar los efectos de la acogida de una vasta población de refugiados en las comunidades locales receptoras
assistance to the refugees and mitigate the effects of hosting a large refugee population on the local host communities
en la ejecución de proyectos para fomentar el desarrollo en los países pobres y paliar los efectos de las leyes civiles y regionales y de la ocupación.
the implementation of projects to foster development in poor countries and alleviate the effects of civil and regional laws and occupation.
Results: 61, Time: 0.0515

Paliar los efectos in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English