DECKT - traduction en Français

couvre
abdecken
umfassen
deckung
erfassen
deckel
zu vertuschen
gelten
absichern
cover
behandeln
recouvre
wiedererlangen
wieder
einzuziehen
einzutreiben
zurückzufordern
wiederzugewinnen
zurückerhalten
zu decken
einziehung
beitreibung
couvertures
abdeckung
decke
cover
berichterstattung
tarnung
umschlag
erfassung
absicherung
erfassungsbereich
titelseite
répond
antworten
reagieren
erfüllen
entsprechen
eingehen
beantwortung
rangehen
sagen
eine antwort
genügen
satisfait
erfüllen
zu befriedigen
genügen
zufriedenstellen
entsprechen
zu decken
erfüllung
zufrieden
befriedigung
zufrieden zu stellen
couvrant
abdecken
umfassen
deckung
erfassen
deckel
zu vertuschen
gelten
absichern
cover
behandeln
couvrira
abdecken
umfassen
deckung
erfassen
deckel
zu vertuschen
gelten
absichern
cover
behandeln
couvrent
abdecken
umfassen
deckung
erfassen
deckel
zu vertuschen
gelten
absichern
cover
behandeln
couverture
abdeckung
decke
cover
berichterstattung
tarnung
umschlag
erfassung
absicherung
erfassungsbereich
titelseite

Exemples d'utilisation de Deckt en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Das Programm deckt die folgenden drei spezifischen Programme ab.
Les trois programmes spécifiques couverts par ce Programme sont.
Deckt das Geld zu!
Et couvrez le fric!
Deckt den Hintereingang ab.
Couvrez l'arrière.
Deckt Aeon.
Couvrez Aeon.
Wenn ihr euch nicht bei dem Angriff deckt, werdet ihr Futter für die Aasfresser.
Si vous ne vous couvrez pas en attaquant, vous servirez de pâture aux charognards.
Deckt eure Seite!
Couvrez votre flanc!
Deckt Optimus!
Couvrez Optimus!
Wenn Christine eine Quelle deckt, die etwas über den Fall weiß?
Et si Christine couvrait quelqu'un qui sait quelque chose?
Der aktuelle Fahrplan deckt den Zeitraum 2006-2010 ab.
La feuille de route actuelle couvrait la période de 2006 à 2010.
Deckt die Hühnchen ab.
Couvrez ces poulets.
Deckt die Hexe ab!
Couvrez la sorcière!
Wiedergeben: Deckt die Notizspalte mit einem Blatt Papier ab.
Réciter: couvrez la colonne des notes avec une feuille de papier.
Nicht das Wachstum deckt mit Kleidung oder Band-Aid in diesem Moment.
Ne couvrez pas la croissance avec des vêtements ou sparadrap pendant ce moment.
Welche Streitigkeiten deckt der Privatrechtsschutz ab?
Quels sont les litiges couverts par la protection juridique privée?
Deckt den Makel nicht mit Kleidungsstücken
Ne couvrez pas la tache avec des vêtements
Nicht das Wachstum deckt mit Kleidung oder Pflastern während dieser Zeit.
Ne couvrez pas la croissance avec des vêtements ou sparadrap pendant cette période.
Sie deckt ihn.
Elle le couvrait.
Ihre Versicherung deckt.
Leur assurance les couvrait.
Team Blau, deckt diesen Raum.
Équipe bleue, couvrez cette salle.
Jungs, lasst den Scheiß. Wir wissen, dass ihr sie deckt.
Les garçons, on sait que vous la couvrez.
Résultats: 3271, Temps: 0.0755

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français