FALSCHE - traduction en Français

mauvaise
schlecht
böse
schlimm
falsch
übel
gut
mies
schrecklich
faux
falsch
fälschung
wahr
fake
unecht
sense
false
unwahr
lüge
gefälschte
incorrecte
falsch
korrekt
ungültig
fehlerhafte
unsachgemäßer
unrichtig
erronées
falsch
fehlerhaft
fehler
abwegig
verfehlt
irrig
irrtümlich
verkehrt
unrichtig
fälschlicherweise
bonne
gut
okay
ok
schön
in ordnung
gutschein
lecker
toll
richtige
korrekte
mal
schlecht
weh
böse
falsch
übel
schaden
schlimm
gut
schief
schwer
inexactes
falsch
ungenau
unrichtig
unzutreffend
korrekt
unwahr
fehlerhafter
erreur
fehler
irrtum
falsch
fehlermeldung
error
irre
versehen
missverständnis
störung
versagen
illégitimes
illegitim
unrechtmäßig
rechtswidrig
unehelichen
falsche quelle
illegal
außereheliche
ungesetzlich
bidon
dose
falsch
kanister
gefälschte
fass
bäuchlein
trinkflasche
feldflasche
fingiert
unecht

Exemples d'utilisation de Falsche en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Glauben Sie an das absolut Richtige und Falsche in der Welt?
Croyez-vous au Bien et au Mal absolu?
Falsche Programmierung oder Einstellung der Anlagen, die die Umgebungsfaktoren regeln.
Erreur de programmation ou de mise au point des installations qui règlent les facteurs d'ambiance.
Sie braucht offensichtlich keine falsche Bestrahlung.
Pas besoin de radiations bidon.
Denkst du, wir haben das Falsche getan?
Tu crois qu'on a mal agi?
Fehlende, falsche oder beschädigte Artikel.
Articles manquants ou endommagés, erreur d'article.
niemals das Falsche.
jamais le mal.
Wenn es der falsche ist, verfüttere ich euch an die Flusskrebse.
Si c'est pas le bon, vous serez servis aux écrevisses.
Falsche Anzahl von Matrix Werten.
Nombre erroné de valeurs de matrice.
Stab ist der falsche Titel für sie. Final Destination käme eher hin.
Stab" c'est pas le bon titre pour elle, ça devrait être"Destination Finale.
oder es ist das falsche Umsiedlungszentrum.
ce n'est pas le bon centre de réfugiés.
dann ist dies der falsche Text.
ce texte n'est pas le bon.
Naja,"überrascht" ist eigentlich das falsche Wort, um zu beschreiben, wie ich mich fühle.
Enfin, surprise n'est pas vraiment le bon mot pour décrire comment je me sens.
Das war der falsche Ort.
Ce lieu est erroné.
Defekte Anlagen und falsche Steuersignale lassen sich daher an Ort und Stelle feststellen.
Un équipement défectueux et des signaux de contrôle inexacts peuvent être identifiés sur place.
beseitigen falsche Algorithmen und verbessern die Leistung.
éliminent les algorithmes incorrects et améliorent les performances.
Und wenn Sie eingeben 10 falsche Passwörter, Ihr iPhone wird deaktiviert.
Et si vous tapez 10 mots de passe erronés, votre iPhone sera désactivé.
der Bischof Ansprüche und Befehle falsche Dinge?
les revendications évêque et commandes mauvaises choses?
werden Leute defekte Produkte und falsche Reports herstellen.
les gens créeront des produits défectueux et des rapports erronés.
Die Gefahr veraltete oder falsche Dokumente weiterzugeben, verringert sich durch die Digitalisierung deutlich.
Le risque de transmettre des documents obsolètes ou erronés est largement réduit par la numérisation.
Leider existieren immer noch sehr viele falsche Vorstellungen über die Zeichen- oder Gebärdensprache.
Malheureusement, il existe beaucoup de concepts erronés au sujet du langage des signes.
Résultats: 5393, Temps: 0.1033

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français