OFFEN - traduction en Français

ouvertement
offen
öffentlich
unverhohlen
frei
offensichtlich
erklärtermaßen
franchement
ehrlich
wirklich
ganz offen
geradezu
freimütig
ehrlich gesagt
offen gesagt
offen gestanden
geradeheraus
frankly
franc
ehrlich
offen
aufrichtig
franken
freimütigen
offenherzig
dem aufrichtigen
freizone
fränkischen
frankish
en suspens
offen
noch offenen
ungelöst
in der schwebe
noch ausstehenden
anhängig
anstehenden
ungeklärt
schwebend
unbeantwortet
libre
frei
kostenlos
gratis
free
freiheit
die freie
offen
ungehinderten
ouverture
öffnung
öffnen
offenheit
einleitung
anbruch
blende
aufnahme
beginn
ouvertüre
apertur
ouvert
öffnen
aufmachen
offen
open
öffnung
geöffnet werden
einleiten
ouverte
öffnen
aufmachen
offen
open
öffnung
geöffnet werden
einleiten
ouverts
öffnen
aufmachen
offen
open
öffnung
geöffnet werden
einleiten
ouvertes
öffnen
aufmachen
offen
open
öffnung
geöffnet werden
einleiten
franche
ehrlich
offen
aufrichtig
franken
freimütigen
offenherzig
dem aufrichtigen
freizone
fränkischen
frankish
francs
ehrlich
offen
aufrichtig
franken
freimütigen
offenherzig
dem aufrichtigen
freizone
fränkischen
frankish
libres
frei
kostenlos
gratis
free
freiheit
die freie
offen
ungehinderten

Exemples d'utilisation de Offen en Allemand et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Halten Sie einfach Augen und Ohren offen und melden Sie sich bei mir.
Ouvrez seulement les yeux et les oreilles… et tenez-moi au courant.
Nigel, halte die Augen offen.
Nigel, ouvre l'œil.
Haltet eure Augen offen, seid wachsam!
Ouvrez les yeux,! Ayez l'oeill!
Schritt 1- Offen“die Einstellungen” und gehen Sie zu“Anwendungsmanager” oder“Apps“.
Étape 1- Ouvrir“Réglages” et allez à“Gestionnaire d'applications” ou“applications“.
Offen ist es wie ein hellgelbes Dreieck, um sehr gut sichtbar zu sein.
Ouvrez, ce sera comme un triangle jaune vif pour être très visible.
Schritt 1- Offen“die Einstellungen” und suchen Sie den“Apps” Möglichkeit.
Étape 1- Ouvrir“Réglages” et recherchez la“applications” option.
Dieser Bericht lässt die Türe offen für GM-Produktion in England.
Que ce rapport ouvre la porte à la production des OGM en Angleterre.
Nehmen Sie einen Schluck, Captain. Und halten Sie die Ohren offen.
Buvez une goutte de ça, et ouvrez vos oreilles.
Geh zurück und halt die Augen offen.
Recule-toi. Et ouvre l'œil.
Halten Sie den Mund geschlossen und die Augen offen.
Ferme ta gueule et ouvre l'œil!
Bleiben Sie, wo Sie sind, und halten Sie Ihre Augen offen.
Restez où vous êtes et ouvrez l'œil.
Ich habe meinen Kiosk offen gelassen.
J'ai laissé mon étalage de journaux ouvrez.
Ok, Jolly. Halt die Augen offen.
D'accord, Jolly, ouvre l'oeil.
Stellt euch neben die Typen, haltet die Klappe und die Augen offen.
Allez là-bas, fermez votre gueule et ouvrez l'oeil.
Schauen Sie sorgfältig nach Artikeln, die Sie brechen kann, offen, zu schneiden oder zu bewegen.
Regardez attentivement des articles que vous pouvez casser, ouvrir, couper ou déplacer.
Treffen in der Natur, die vitale Energie zu erweitern und offen für das Vertrauen.
Rencontre dans la nature pour développer l'énergie vitale et ouvrir à la fiducie.
Die Teilnahme am Projekt steht den Unternehmen offen, die landwirtschaftliche Produkte jeglicher Art erzeugen.
Il est ouvert aux entreprises produisant tout type de produit agricole.
Sei offen für das, was ich dir sage.
Soit réceptif à ce que je vais te dire.
Das sage ich Ihnen ganz offen, auch wenn ich Ihr Problem sehr wohl verstehe.
Je vous le dis très sincèrement, même si je comprends bien le problème.
Hier bleibt offen, in welcher Form die Menge angegeben werden soll.
Cette disposition laisse en suspens la manière selon laquelle la quantité sera mentionnée.
Résultats: 10498, Temps: 0.1591

Top requêtes du dictionnaire

Allemand - Français