commitment to ensuredesire to ensurewill to ensuredetermination to ensuredetermination to guaranteeefforts to ensure
volonté de faire en sorte
commitment to ensuredesire to ensuredetermination to ensurewill to ensure
s'engage à assurer
volonté de veiller
commitment to ensuredesire to ensureresolve to ensuredetermination to ensurewish to ensure
détermination à assurer
determination to ensurecommitment to ensuringresolve to ensure
Exemples d'utilisation de
Commitment to ensure
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The government has made a commitment to ensure justice for grave crimes by all sides.
Le gouvernement a pris l'engagement d'assurer que justice soit rendue pour les crimes graves commis par toutes les parties.
Almost all CFDCs have supplied the OACFDC with their Letter of Commitment to ensure technology is upgraded to support TEA X.
Presque toutes les SADC ont remis à l'ASADCO leur lettre d'engagement pour s'assurer de la mise à niveau technologique de supporter TEA X.
She founded the Fountain of Life in rural Zambia, reflecting her commitment to ensure that people living in rural areas are not forgotten in the AIDS response.
En Zambie rurale, elle a fondé l'association Fountain of Life qui témoigne de son engagement pour s'assurer que la riposte au sida n'oublie pas les populations rurales.
Burkina Faso had demonstrated its commitment to ensure the protection of refugees' fundamental rights.
le Burkina Faso a fait la preuve de sa détermination à assurer la protection des droit fondamentaux des réfugiés.
But you forgot the main condition- a commitment to ensure a normal non-confrontational atmosphere between our ruling circles.
Vous avez pourtant oublié la condition la plus importante: l'obligation d'assurer une atmosphère normale et non-conflictuelle entre les dirigeants des deux pays.
Dominica's respect for human rights and its commitment to ensure that the rights of every citizen are protected cannot be questioned.
Le respect de la Dominique à l'égard des droits de l'homme et son attachement à veillerà ce que les droits de tous les citoyens soient protégés ne peuvent être mis en cause.
we reaffirm our commitment to ensure that mandates, in particular those related to development,
nous réaffirmons notre engagement de faire en sorte que les mandats, en particulier ceux liés au développement,
NNPBC's governance structure demonstrates the commitment to ensure that all nursing designations can advance their own issues and interests.
La structure de gouvernance de NNPBC témoigne de la détermination à faire en sorte que chacune des désignations infirmières puisse faire avancer ses dossiers et intérêts.
The challenge now is to reaffirm our commitment to ensure that the goals of today are met.
Il s'agit à présent de réaffirmer notre engagement pour faire en sorte que ces objectifs soient atteints.
The deep focus on industrialization in Africademonstratesour commitment to ensure that policy research and statistics are strategically
L'attention soutenue accordée à l'industrialisation en Afrique témoigne de notre engagement à faire en sorte que les travaux de recherche
We call on all CCW States parties to demonstrate their commitment to ensure the successful outcome of these negotiations.
Nous appelons tous les États parties à la Convention à faire la preuve de leur volonté d'assurer le succès de ces négociations.
demanding energy and commitment to ensure a proper release of content on a relevant schedule.
demandant de l'énergie et de l'engagement pour assurer la publication correcte du contenu selon un calendrier adéquat.
To affirm their commitment to ensure respect for human rights law
Affirmer leur engagement à assurer le respect des instruments relatifs aux droits de l'homme
We reaffirm our commitment to ensure security for all, to pursue the peace process on both fronts, internal
Nous réaffirmons notre engagement à assurer la sécurité pour tous, à poursuivre le processus de paix sous son double aspect intérieur
We reaffirm our commitment to ensure the full realisation of women's potential
Nous réaffirmons notre engagement à garantir la pleine réalisation du potentiel des femmes
This commitment to ensure a sustainable management of sub-regional resources is reflected in the Nouakchott Declaration of 2001 on IUU fishing
Cette volonté d'assurer la gestion durable des ressources de la sous-région est exprimée dans la Déclaration de Nouakchott de 2001 sur la pêche INN
As part of its commitment to ensure the region's influence as a tourist destination,
Dans le cadre de son engagement à assurer le rayonnement de la région en tant
as well as a commitment to ensure fairness in access
ainsi qu'un engagement à garantir un accès équitable
The Working Group reiterates its commitment to ensure that its recommendations are consistent with the provisions of the Durban Declaration
Le Groupe de travail réitère son engagement à faire en sorte que ses recommandations soient cohérentes avec les dispositions de la Déclaration
Axis Hotéis& Golfe has a commitment to ensure quality service to all clients
Axis Hotéis& Golfe à un engagement à assurer un service de qualité à tous les clients
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文