Exemples d'utilisation de
Enabling environments
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
Policy instruments, enabling environments and infrastructure required for the deployment,
Déterminer les instruments de politique, les infrastructures et les environnements porteurs que requièrent le déploiement,
include: enabling environments, data production
comprennent: des environnements favorables, la production des données
It highlights the need to overcome prevailing gender stereotypes and to create enabling environments whereby girls can develop their full potential.
Il souligne la nécessité de dépasser les stéréotypes sexospécifiques dominants et de créer des environnements favorables dans lesquels les filles peuvent développer tout leur potentiel.
support towards creation of enabling environments and ways to enable basic programmes to work.
un appui suffisants pour créer des environnements habilitants et des moyens pour permettre aux programmes de base d'être efficaces.
The importance of creating enabling environments was discussed extensively, as it is essential for building economic resilience.
Les participants ont examiné longuement l'importance d'instaurer un cadre favorable car celui-ci joue un rôle essentiel dans le renforcement de la résilience économique.
This would require enabling environments that facilitate investment at both the local
D'où la nécessité d'un cadre favorable facilitant l'investissement aux niveaux local
Create enabling environments in which communities, governments,
Créer un environnement favorable dans lequel les communautés, les Etats
not sufficient to achieve the goals of the Summit. Enabling environments remain critical in this regard.
les objectifs du Sommet, mais elle n'est pas suffisante: un environnement favorable reste indispensable.
She highlighted the need for improved governance at all levels and appropriate enabling environments and regulatory frameworks, including a pro-poor approach.
Elle a mis en avant la nécessité d'améliorer la gouvernance à tous les niveaux, d'instaurer un environnement favorable et d'établir des cadres réglementaires appropriés englobant une approche en faveur des pauvres.
innovative technology cooperation should be used to target specific barriers and to create enabling environments for private-sector investments.
d'une coopération technologique innovante devrait servir à cibler des obstacles particuliers et à créer un environnement favorable à l'investissement du secteur privé.
Elhiraika said Africa needed a policy framework for green industrialization to create enabling environments characterized by coherent policies,
Elhiraika a dit que l'Afrique avait besoin d'un cadre politique pour l'industrialisation verte pour créer un environnement favorable caractérisé par des politiques cohérentes,
Also vital would be enabling environments that encouraged all elements of society to participate.
Il est fondamental d'instaurer un environnement propice à la participation de tous les éléments de la société.
The TEC organized the workshop to support its work on enabling environments for and barriers to technology development and transfer.
Le CET a organisé cet atelier pour étayer ses travaux sur les conditions favorables et les obstacles à la mise au point et au transfert de technologies.
But in order for this to happen, the right enabling environments need to be put in place and considerable efforts made.
Mais il faut pour cela mettre en place des environnements propices, et cela exige des efforts considérables.
Establish effective enabling environments with policies and regulations,
Établiront des environnements propices comprenant des politiques
The discussion also focused on enabling environments that are needed to attract both public and private sector finance for developing countries.
Le débat a aussi porté sur les environnements propices qu'il faut créer pour attirer des ressources tant publiques que privées pour les pays en développement.
This is another example of how enabling environments in developed countries can benefit markets in developing countries;
On a là un autre exemple des effets positifs que les environnements propices dans les pays développés peuvent avoir sur les marchés des pays en développement;
Additionally, the lack of appropriate frameworks and enabling environments for a peaceful resolution of electoral disputes in some countries is a serious threat to stability in the subregion.
De plus, l'absence de cadres appropriés et propices au règlement pacifique des litiges électoraux dans certains pays représente une grave menace pour la stabilité dans la région.
Providing enabling environments through policy support
Créer des environnements favorables grâce à l'appui des politiques
In that context, the European Union recognized the importance of creating enabling environments, including a supportive regulatory framework
À cet égard, l'Union européenne se rend compte qu'il importe de créer des conditions propices, ce qui comprend un cadre règlementaire favorable
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文