IF I'M IN - traduction en Français

[if aim in]

Exemples d'utilisation de If i'm in en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sometimes if I'm in an elevator and a woman walks in and I get a whiff of her hair,
Parfois, si je suis dans un ascenseur et qu'une femme entre et que je reçois ses cheveux sur moi,
Because I came to have a man-to-man talk with you, and that won't work if I'm in the air screaming.
Parce que je suis venu pour avoir une discussion d'homme à homme, et ça ne peut pas marcher si je suis dans les airs en train de crier.
but if I'm in the neighborhood.
mais… si je suis dans le coin.
The only way that I will stay under your roof is if I'm in a coffin.
La seule manière pour que je reste sous votre toit c'est si je suis dans un cercueil.
Yeah, if I'm in class, and I get the urge,
Oui, si je suis en classe et que j'en ressens le besoin,
If I'm in the building, I'm gonna get compensated for whatever work I do.
Quand je suis au boulot, je suis rémunéré pour tout ce que je fais.
Some days I can't tell if I'm in South Florida
Des fois je ne sais dire si je suis en Floride du Sud
If I'm in a good mood,
Si je suis de bonne humeur,
If I'm in charge of the alcohol, the alcohol can't be in charge of me, right?
Si je suis en charge de l'alcool, il ne peut pas être en charge de moi, non?
If I'm in uniform, no one will tell me anything. Is that reasonable?
Si je suis en uniforme, je n'apprendrai rien, pas vrai?
What if I'm in the laundromat one day, and Robin Givens walks in?.
Et si j'étais à la laverie, et que Robin Givens entrait?
If I'm in the checkout line at the Wal-Mart, I have had that same one.
Si je suis à la caisse du supermarché, je fais le même rêve.
And I said,"Hey, if I'm in town, I'm eating lunch, baby!
Et j'ai dit,"Si je suis en ville, je prends mon déjeuner, Bébé!
If I'm in, should I expect to have a gun pointed at me every time we meet?
Si j'en suis, dois-je m'attendre à avoir une arme pointée sur moi à chaque fois qu'on se voit?
If I'm in a completely new environment,
Quand je suis dans un milieu tout à fait nouveau,
If I'm in America, I'm American and if I'm in Korea, I'm Korean again?
Si je suis en Amérique, je suis américaine et si je suis en Corée, je suis encore coréenne?
If I'm in a position to help my son heal,
Si je suis en mesure d'aider mon fils à guérir,
Cause I can't marry you if I'm in jail for killing this bitch.
Parce qu'on ne se mariera pas si je suis en prison pour avoir tué cette salope.
If I'm in a combat situation and being shot at, obviously I feel the adrenaline.
Lorsque je me trouve dans une zone de combats, et que l'on me tire dessus, je sens l'adrénaline monter, c'est sûr.
If I'm in mid-pour, I stop and go up. Ten minutes.
Si je suis en train de verser le café, je m'arrête et je monte 10 minutes.
Résultats: 76, Temps: 0.0517

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français