I'M IN TROUBLE - traduction en Français

[aim in 'trʌbl]
[aim in 'trʌbl]
j'ai des ennuis
j'ai des problèmes
je suis dans la merde
je suis dans le pétrin
j'ai des soucis
je suis en difficulté
je suis en danger
je suis dans le problème
je suis mal
j'ai des problemes

Exemples d'utilisation de I'm in trouble en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kate, I'm in trouble.
Kate, j'ai des soucis.
I'm in trouble, Millie.
Je suis dans le pétrin, Millie.
And I'm in trouble.
Et je suis en difficulté.
Ooh, I'm in trouble now.
Ooh, j'ai des problèmes maintenant.
I have come to you'cause I'm in trouble.
Je suis venue parce que je suis en danger.
H-A-K-I in Istanbul, that I'm in trouble.
H-A-K-I à Istanbul, que j'ai des ennuis.
I'm in trouble, baby.
Je suis mal, bébé.
I'm in trouble… and I need you to help me.
Je suis dans la merde et il faut que tu m'aides.
Of course I'm in trouble.
Bien sûr je suis dans le problème.
That means I'm in trouble.
Ça veut dire que je suis dans le pétrin.
I didn't wanna have to call you, but I'm in trouble.
Je voulais pas t'appeler, mais j'ai des ennuis.
He will crap his pants if he thinks I'm in trouble.
Il va se faire dessus si il pense que j'ai des problèmes.
Derek, I'm in trouble, okay?
Derek, je suis dans la merde, ok?
Mom, I'm in trouble.
Maman, je suis dans le problème.
I'm in trouble.
J'ai des problemes.
So now I'm thinking that I'm in trouble.
Donc je me dis que je suis dans le pétrin.
Bree, it's Peter… and I'm in trouble.
Bree, c'est Peter. J'ai des ennuis.
I'm sorry to burst in like this, but I'm in trouble.
Je suis désolée de te déranger comme ça, mais j'ai des problèmes.
I'm in trouble up to here.
Je suis dans la merde jusque-là.
I'm in trouble and I need your help.
J'ai des problemes et je besoin de ton aide.
Résultats: 222, Temps: 0.063

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français