When government is the only source of information, or when available information is not transparent,
Quand le gouvernement est la seule source d'information, ou quand l'information est tout sauf transparente, les parlementaires ont
the author reiterated that according to article 3 of the Constitution,"the people" is the only source of power in the Russian Federation.
conformément à l'article 3 de la Constitution, <<le peuple>> est la seule source du pouvoir dans le pays.
electricity is the only source of indirect energy consumption.
l'électricité est la seule source d'énergie indirecte que nous consommons.
Common EU guidelines for processing COI April 2008 11 If this is the only source found and if the information seems important or particularly relevant, the information can be presented in the report.
Si on n'a trouvé que cette unique source et que l'information semble importante ou particulièrement pertinente, on peut malgré tout présenter cette information dans le rapport.
The voltage regulation is very good: This is the only source that didn't cause problem with no device,
La régulation de tension est très bonne: Il s'agit de la seule source qui n'a pas causé de problème avec aucun appareil,
In Tajikistan, the people is the bearer of sovereignty and is the only source of State power,
Au Tadjikistan, le peuple est le détenteur de la souveraineté et l'unique source du pouvoir de l'État,
Turgot develops Quesnay's theory that land is the only source of wealth, and divides society into three classes,
Turgot développe la théorie de Quesnay selon laquelle le sol est la seule source de richesse, et divise la société en trois classes,
The Security Council is the only source of legitimate action in the field of international peace and security,
Le Conseil de sécurité est l'unique source de légitimité des actions dans le domaine de la paix et de la sécurité internationales, mais sa composition doit s'adapter à la réalité d'aujourd'hui
DANFS is the only source to mention Vermont; Allen puts the
Le DANFS est la seule source qui mentionne le Vermont;
founded by Alexios I's wife Irene Doukaina, is the only source to record that John Komnenos retired to a monastery,
fondé par Irène Doukas(la femme d'Alexis Ier), est la seule source à mentionner la retraite de Jean dans un monastère,
it is essential to gain insight in the precipitation process, which is the only source of additional mass to the ice sheet.
il est essentiel d'améliorer notre compréhension du processus de précipitation, qui est la seule source de masse additionnelle à cette calotte glaciaire.
including many countries in which UNFPA is the only source of population assistance.
notamment les nombreux pays pour lesquels le FNUAP est la seule source d'assistance.
it is not treated, and that the current aquifer, which is the only source of water for the Gaza Strip,
la nappe aquifère actuellement exploitée, la seule source d'eau de la bande de Gaza,
opens into an interior courtyard that is the only source of natural light on this floor.
ouverte sur une cour intérieure qui devient la seule source de lumière naturelle à ce niveau.
ensure that the Model itself is the only source of contingency modifiers.
d'assurer que le Modèle en soi soit la seule source de modificateurs d'imprévus.
carbon financing through carbon trading is the only source of financing of a sufficient size to support clean coal technology deployment
droits d'émission de carbone, constituaient la seule source de financement suffisamment importante pour financer l'implantation de technologies propres d'utilisation du charbon
Agriculture was the only source of income for hundreds of thousands of Palestinians.
L'agriculture est la seule source de revenus pour des centaines de milliers de Palestiniens.
They are the only source of energy on the entire base.
Ils sont la seule source d'énergie de toute la base.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文