ON THE PATH - traduction en Français

[ɒn ðə pɑːθ]
[ɒn ðə pɑːθ]
sur le chemin
on the way
on the path
on the road
on chemin
on the journey
on the drive
on the route
on the trail
on track
sur le sentier
on the trail
upon the path
on the sentier
on the track
on the footpath
on the pathway
at the trailhead
sur la voie
on the path
in the way
sur la route
on the road
on the way
on highway
to route
sur le parcours
on the course
on the route
on the trail
on the journey
on the path
on the way
on the track
on the fairway
on the itinerary
pathways
sur le tracé
on the route
on the delineation
on the course
on the path
on the demarcation
track on
on the line
concerning the delimitation
on the delimitation
on the trace
sur les chemins
on the way
on the path
on the road
on chemin
on the journey
on the drive
on the route
on the trail
on track

Exemples d'utilisation de On the path en Anglais et leurs traductions en Français

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The young singers of the Atelier lyrique de l'Opéra de Montréal lead us with happiness on the path of love.
Les jeunes chanteurs de l'Atelier lyrique de l'Opéra de Montréal nous entraînent avec bonheur sur les chemins de l'amour.
You can ride a bike and go on the path of the surrounding countryside.
Vous pouvez enfourcher un des vélos et partir sur les chemins de la campagne environnante.
brings the spectators on the path of friendship and of living together, in a playful and poetic way.
amène le spectateur sur la piste de l'amitié et du vivre ensemble dans un esprit ludique et poétique.
On 23 April 1977 Arpajon was on the path of the Tour cycliste de l'Essonne.
Le 23 avril 1977, Arpajon était sur le passage du Tour cycliste de l'Essonne.
Together with them, walk on the path of the Moselle region and discover all of its gastronomic sides.
Ensemble avec ceux-ci, vous marchez sur les traces de toute la Moselle et vous découvrez toutes les facettes gastronomiques de la région.
Focus on the path ahead and help your teen be who he wants to be after all, you know your child best?
Concentrez-vous sur le cheminement de votre enfant et aidez-le à devenir qui il veut après tout, qui le connaît mieux que vous?
This lantern must be held aloft in order to cast light on the path, it must be elevated,
Il faut élever cette lampe pour illuminer le sentier, il faut l'élever,
We are challenged to continue on the path of“daring to make all things new” in everyday life.
Nous sommes provoquées à poursuivre le chemin en« osant faire toutes choses nouvelles» dans le quotidien de la vie.
has on the path to the top the 14 phases which represent the Way of the Cross.
il dispose d'un chemin jusqu'au faite des 14 stations qui représentent le Chemin de Croix.
obedience to inner guidance are the first steps on the path leading to true freedom
obéissance à la guidance intérieure sont les premiers jalons du sentier menant à la liberté réelle
So that you can continue on the path to recognize your own mind.
Dans un bon endroit pour que tu puisses continuer dans le chemin de la reconnaissance de ton propre esprit.
So anyone who's setting out on the path of enlightenment… will be absolutely impeccable in everything that they do.
Donc, quelqu'un qui entreprend le chemin de la connaissance sera absolument impeccable dans tout ce qu'il fait.
The second step on the path to peace and development is to devote as many resources as possible to education and health.
La deuxième étape vers le développement et la paix consiste à consacrer autant de ressources que possible à l'éducation et à la santé.
Transform your lifestyle and set yourself on the path to a longer and healthier life.
Transformez votre style de vie et prenez le chemin d'une vie plus longue et plus saine.
If we continue on the path we began in the off-season and continued through training camp,
Si nous poursuivons le chemin que nous avons tracé durant la saison morte
I'm thankful that today you are carrying me yourself on the path to paradise, on the path to the merciful.
Je te remercie de me porter toi-même… sur le chemin du paradis, le chemin de la miséricorde.
decisioning processes in the exercise of our mission of animating our Congregations on the path toward tomorrow.
décision, dans l'exercice de notre mission d'animer les Congrégations en chemin vers l'avenir.
in her future existence, she resolves to walk on the straight path, on the path of chastity.
dans sa future existence elle se résoudra à suivre le droit chemin, le chemin de la chasteté.
your feet will also bleed in the middle of your journey because of the cobblestones on the path.
tes pieds aussi saigneront au milieu de la journée à cause des cailloux du chemin.
universities should orientate their pupils on the path of true respect for their fellow men.
doivent orienter leurs élèves vers le chemin du véritable respect envers nos semblables.
Résultats: 1590, Temps: 0.0867

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Anglais - Français