ON THE PATH in Turkish translation

[ɒn ðə pɑːθ]
[ɒn ðə pɑːθ]
yolunda
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide
patikada
path
trail
footpath
pathway
yol üzerinde
yolda
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide
yoluna
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide
yolundan
way
road
path
lead
cause
route
travel
roadside
guidance
guide

Examples of using On the path in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Stay on the path.
Patikadan ayrıImayın.
Let's get you up on the path, okay?
Seni yola götüreceğiz, tamam mı?
She put me on the path, showed me where the real powers are.
Bana yolu gösterdi. Gerçek güçlerin nerede olduğunu gösterdi.
Look, the powder on the path is called Secale cereale. Rye flour.
Bak, patikadaki tozun adı; Secale cereale: çavdar unu.
Boss! Stay on the path.
Yoldan ayrılma Patron!
He's the one true light on the path.
Yoldaki tek gerçek ışık o.
Did you see those feathers on the path?
Patikadaki kuş tüylerini görüyor musun?
And now our tour will continue past these pebbles on the path.
Ve şimdi turumuz yoldaki bu çakılları geçip devam edecek.
Seems I'm the lone holdout on the path of progress.
İlerleme yolundaki tek engel benmişim gibi görünüyor.
One sometimes finds his destiny on the path to avoid it.
Bazen kaçmak için yoldaysan kaderini bulursun derler.
Who set you on the path from which you have fallen?
Seni o düşeceğin yola kim soktu?
Stay on the path, boss!
Yoldan ayrılma Patron!
We're free on the path like a wild horse.
Yolumuzda vahşi atlar gibi özgürüz.
For he is on the path of righteousness.
Çünkü o doğruluğun yolundadır.
Then let us lead you on the path of righteousness.
O zaman sana doğruluk yolunu bulmanda yardım edelim.
We're on the path.
Yaya yolundayız.
Leaders hailed the occasion as a milestone on the path to eventual EU membership.
Liderler olayı, nihai AB üyeliği yolundaki bir kilometre taşı olarak müjdelediler.
You're on the path of success.
Sen başarı yolundasın.
Goodbye. I will only walk on the path That leads to you.
Sadece sana çıkan Yollarda yürürüm Hoşçakalın.
I don't know. Eyes on the path.
Bilmiyorum. Gözünü yoldan ayırma.
Results: 222, Time: 0.043

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish