THE SAME PATH in Turkish translation

[ðə seim pɑːθ]
[ðə seim pɑːθ]
aynı yolu
the same way
the same road
the same path
the same route
aynı yolun
aynı yolda
the same way
the same road
the same path
the same route
aynı yoldan
the same way
the same road
the same path
the same route
aynı yola
the same way
the same road
the same path
the same route

Examples of using The same path in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They have all walked the same path. Odysseus, Dorothy, Rick and Morty.
Odysseus, Dorothy, Rick ve Morty… hepsi aynı yolu yürüdüler.
Yeah. Only now it seems like Marcus is about ready to head down the same path.
Artık öyle görünüyor ki Marcus da aynı yolda. Evet.
Go down the same path without doing anything I can't watch you.
Hiçbir şey yapmadan aynı yoldan git.
All the world's great civilizations have followed the same path. I can't read my writing.
Yazımı okuyamıyorum. Dünyanın tüm büyük uygarlıkları aynı yolu izlediler.
Michael. Each one traveled the same path.
Mikail. Her biri aynı yoldan geçtiler.
Because you both walk the same path.
Çünkü her ikiniz de aynı yolda yürüyorsunuz.
Military Governor Li, it appears we won't be sharing the same path.
Askeri vali Li, biz aynı yolu paylaşıyormuş gibi görünmüyoruz.
The woman's crazy, I tell you, and you're headed down the same path!
Sana söyleyeyim kadın çıldırmış ve sende aynı yolda ilerliyorsun!
Even though I find the same path again and again.
Aynı yolları tekrar tekrar bulmama rağmen.
The same steps, the same path to the gate.
Aynı adımlar… Aynı yol.
Will we take the same path?
Aynı yolu mu izleyeceğiz?
Our go-befores shared the same path.
Bizimle aynı kaderi paylaştı.
Are you traveling down the same path as me?
Sende benimle aynı yolda mı ilerliyorsun?
The same path, but not the same way.
Aynı patika ama aynı yol değil.
Is for my brother to follow the same path. My last wish.
Son dileğim kardeşimin de aynı yoldan gitmesi.
What? We're all walking the same path?
Ne? Hepimiz aynı yolda mı yürüyoruz?
They follow the same path and the same schedule every day.
Onlar aynı güzergahı ve günün aynı zamanını takip ediyorlar.
Items that get caught in the gyre usually stay in the gyre, doomed to travel the same path, forever circulating the same waters.
Girdaba yakalanan nesneler çoğunlukla girdabın içinde kalır aynı yolu izlerler sürekli aynı sularda dolaşıp dururlar.
always uses the same path, like sheep… so wolf come here too.
ayılar her zaman aynı yolu izler, koyunlar gibi… sonra da kurt gelir.
Dr. Pincus, I really… I don't need to tell you that every medical procedure doesn't follow the same path.
Dr. Pincus, size, her tıbbi prosedürde aynı yolun… takip edilmediğini söylememe gerek yoktur herhalde.
Results: 83, Time: 0.0539

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish