attributable to a numberattributed to a numberdue to a numberowing to a number
à cause d'un certain nombre
compte tenu d'un certain nombre
Exemples d'utilisation de
Owing to a number
en Anglais et leurs traductions en Français
{-}
Official
Colloquial
The Committee considered that, owing to a number of circumstances, including the fact that the incident was reported to the police 26 days after it had occurred,"the police could not accomplish a complete
Le Comité a constaté qu'en raison d'un certain nombre de circonstances, y compris le fait que l'incident avait été signalé à la police 26 jours après les faits, <<la police n'avait pas pu
the Convention would soon be signed by those nations which entirely share its humanitarian objectives but which, owing to a number of objective reasons, are in no position to sign it now.
ces mécanismes s'avèrent efficaces, la Convention sera rapidement signée par les États qui appuient ses objectifs humanitaires et qui, pour un certain nombre de raisons objectives, ne sont pas en mesure de la signer pour le moment et le Bélarus est l'un de ces États.
In spite of this overall improvement, the health status of a large segment of the population in Somalia remains precarious owing to a number of factors, including restricted access to food on the market,
Toutefois, l'état sanitaire d'une grande partie de la population demeure précaire pour plusieurs raisons, notamment le manque d'accès aux marchés alimentaires
The operating environment for the United Nations had become more challenging owing to a number of grave violations of the status-of-forces agreement.
Les conditions opérationnelles étaient devenues plus difficiles pour les Nations Unies, en raison d'un certain nombre de violations graves de l'Accord sur le statut des forces,
however, further posts were not converted at that time owing to a number of factors, including the recent abolishment of 14 Field Service and international General Service posts,
il n'y a pas eu d'autres conversions de postes à ce stade compte tenu d'un certain nombre de facteurs, notamment de la suppression récente de 14 postes d'agent du Service mobile et d'agent des services
forced marriage is difficult to implement owing to a number of the challenges discussed above,
des mariages forcés est difficile à faire respecter en raison d'un certain nombre des problèmes susmentionnés,
Monitoring and reporting remained challenging during the reporting period, owing to a number of factors, including victims' fear of reprisal,
Le suivi et le signalement des viols ont continué d'être problématiques pendant la période considérée du fait d'un certain nombre de facteurs: crainte des représailles,
The experience of the first nine months of 2002 indicate a continuing increase in demand for conference services across the Organization, owing to a number of meetings already mandated by the General Assembly, the Security Council
L'expérience des neuf premiers mois de 2002 indique une hausse constante de la demande de services de conférence pour l'ensemble de l'Organisation liée au fait que plusieurs réunions déjà prescrites par l'Assemblée générale,
prioritize budgetary allocations for addressing non-communicable diseases, were often not translated into action, owing to a number of factors, including the lack of national capacity;
pour accroître les budgets alloués et leur accorder la priorité n'ont souvent pas été suivis d'effets en raison d'un certain nombre de facteurs, dont l'insuffisance des capacités nationales;
mines-- had been positive, it was also complex, owing to a number of factors that prevented swift action,
elle n'en a pas moins été complexe car certains facteurs empêchent une action rapide, et c'est précisément la raison pour
The Integrated UN System also noted that preventive detention was the norm rather than a last resort, owing to a number of constraints including: regular use of detention facilities instead of other preventive measures;
Le Système intégré des Nations Unies a par ailleurs indiqué que la détention préventive était la norme plutôt qu'une mesure de dernier ressort, en raison d'un certain nombre de contraintes: le recours régulier à la détention plutôt qu'à d'autres mesures préventives;
Owing to a number of conceptual inaccuracies embodied in the draft resolution,
En raison de plusieurs inexactitudes conceptuelles figurant dans le projet de résolution,
It has become evident that, owing to a number of factors, the space requirements at all locations have been underestimated.
Il est devenu évident que, pour diverses raisons, les besoins en locaux avaient été sous-évalués dans tous les sites.
It is likely that the crisis with regard to internally displaced persons will continue for some time owing to a number of underlying factors.
La crise des déplacés devrait persister pendant un certain temps encore en raison de plusieurs facteurs structurels.
That upgrade has become necessary owing to a number of measurements and observations that are indicating that man-made debris is not created exclusively by fragmentation processes.
Cette amélioration est devenue nécessaire car il ressort d'un certain nombre de mesures et d'observations que les débris artificiels ne sont pas créés exclusivement par des processus de fragmentation.
to ensure timely monitoring remains weak owing to a number of factors.
à en assurer le suivi à temps reste faible en raison de nombreux facteurs.
Owing to a number of ongoing construction projects and related security enhancements
En raison de divers projets de construction en cours au complexe des Nations Unies à Nairobi
The Government is the Territory's largest single employer, and public sector employment has risen in recent years owing to a number of new initiatives that have been launched.
Le Gouvernement est le principal employeur du territoire, et le nombre d'emplois dans la fonction publique a augmenté ces dernières années à la suite du lancement de diverses initiatives.
The trend is therefore positive owing to a number of concerted efforts by the Government,
On remarque donc une évolution positive de la situation grâce aux multiples actions concertées du gouvernement,
has improved considerably, owing to a number of concerted national, regional and international efforts.
s'est notablement améliorée à la faveur d'un certain nombre d'efforts concertés aux niveaux national, régional et international.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文