If you and the other leaders weren't so partial and sluggish, men like Pataki would join now and not leave!
Si les dirigeants n'étaient pas si partiaux et incapables, Les hommes comme monsieur Pataki ne voudraient pas partir mais plutôt rester!
though we're partial to the aptly named Bark Espresso.
bien que nous soyons partiaux à la Bark Espresso bien nommé.
are partial.
sont partiaux.
we're also partial to those that transport us to the future.
nous sommes également partiaux à ceux qui nous transportent vers l'avenir.
Currently middle-income countries were virtually excluded from ODA on the basis of partial criteria that did not take per capita debt into account.
Actuellement, les pays à revenu intermédiaire sont pratiquement exclus de l'APD sur la base de critères partiaux ne tenant pas compte du taux d'endettement par habitant.
shall submit all draft and partial reports to both Enbridge and the Board simultaneously.
a l'Office tous les rapports préliminaires et partiaux.
It has a holistic approach, avoiding adopting partial viewpoints and recognising the indivisibility of children rights.
La démarche est globale, et cherche à éviter l'adoption de points de vue partiaux, ainsi qu'à reconnaître l'indivisibilité des droits de l'enfant.
The modern winery allows partial winemaking that respects the nature
Le chai moderne permet des vinifications parcellaires qui respectent la nature
It can be complete, with the 5 roots damaged, or partial, with only upper roots of C5, C6+/_ C7 damaged.
Elles peuvent être complètes avec atteintes des 5 racines ou incomplètes avec atteinte uniquement de premières racines C5, C6+/- C7.
One partial manuscript of the project survived that was annotated with corrections
Un manuscrit incomplet du projet de révision avec des annotations et des commentaires de Cranmer
It was in the Zuttiyeh cave that he discovered the partial frontal cranial remains of what was first thought to be a Neanderthal individual.
Dans la grotte de Zuttiyeh, il découvre les restes de la partie frontale d'un crâne qu'il suppose d'abord être celui d'un Homme de Néandertal.
Deregulation, liberalization, partial and full privatization have increased the role of the private sector in the supply of transport
La déréglementation, la libéralisation et la privatisation partielle ou complète ont accru le rôle du secteur privé dans la prestation de services de transport
This indicator is likely to be partial, obscur- ing many CSO efforts.
Cet indicateur est susceptible d'être incomplet, occultant ainsi de nombreux efforts menés par les OSC.
Consequently, this information is partial because the methodology does not enable verification of how this result can be extended to livers having various levels of contamination.
En conséquence, ces informations sont parcellaires car la méthodologie ne permet pas de vérifier en quoi ce résultat peut être étendu à des foies ayant des niveaux de contamination divers.
We're partial to interiors that are contemporary
Nous avons un faible pour les intérieurs au style contemporain
We are concerned at the partial and discriminatory character in the approach to this issue that is tried to be carried forward through UNDP.
Nous sommes préoccupés par la partialité et la discrimination qui caractérisent l'approche que l'on essaie d'imposer par l'intermédiaire du PNUD.
An at least partial translation of The Workers of Europe only came in 1936, with Zimmerman's Family and Society.
Il fallut attendre 1936 pour que paraisse une traduction au moins partielle des Ouvriers européens Family and Society, Zimmerman.
These partial winemaking pair recently with full vinification in barrels on the most representative lots of the property.
Ces vinifications parcellaires se couplent depuis peu avec des vinifications intégrales en barriques sur les lots les plus représentatifs de la propriété.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文