PARTIALE - traduction en Anglais

biased
biais
partialité
distorsion
parti-pris
polarisation
ZAC
fausser
préjugés
parti pris
ARA
partial
partiel
partiellement
one-sided
partial
unilatéral
partisane
tendancieuses
sens unique
recto-verso
prejudiced
préjudice
préjugé
nuire
compromettre
porter atteinte
unbalanced
déséquilibre
balourd
déséquilibrage
d6s6quilibrer
bias
biais
partialité
distorsion
parti-pris
polarisation
ZAC
fausser
préjugés
parti pris
ARA
partiality
partialité
parti pris
partiale
unobjective

Exemples d'utilisation de Partiale en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
elle ne révèle pas une attitude raciste ou partiale de la part du membre du Tribunal.
in this case it did not reveal a racist or biased attitude on the part of the Tribunal member.
L'absence de condamnation officielle et l'attitude souvent partiale des médias, qui qualifient volontiers ces assassinats d'"opérations de nettoyage social",
Adding to this climate of impunity is the lack of official condemnation and the often prejudiced attitude of the media, which often refer
De ce point de vue elle a été partiale, vu que la majorité d'entre eux étaient des fonctionnaires qui avaient participé à la répression
In this regard, the investigation was partial since most of the witnesses were officials who had participated in the crackdown and whose statements were
de passer à l'action dans le processus de paix, avait fait une intervention purement rhétorique et totalement partiale.
move to action in the peace process, had made a rhetorical and entirely one-sided statement.
le Ministre des affaires étrangères du Royaume-Uni a fait une analyse très partiale et politique de la situation.
the Minister for Foreign Affairs of the United Kingdom had made an extremely biased and political assessment of the situation.
De plus, nous pensons qu'une démarche partiale et incomplète, surtout dans certaines régions du monde,
We further believe that an unbalanced and incomplete approach, especially in some regions of the world,
Cette attitude, par ailleurs hostile et partiale, commence à laisser penser que toute tentative du Gouvernement de coopérer avec le Rapporteur spécial serait complètement inutile.
Surely such an attitude, apart from being hostile and prejudiced, is beginning to give the impression that any attempt on the part of the Government to cooperate with the Special Rapporteur is an exercise in futility.
12 sessions régulières sur 15 ont adopté une résolution partiale condamnant Israël
12 of its 15 regular sessions have adopted one-sided resolutions condemning Israel
Le régime de communion des biens acquis- communion partiale et celle de la séparation des biens,
Acquired estates communion regime- partial communion- and that on estate separation,
leur vision préconçue et partiale de la situation.
experts and their preconceived and biased view of the situation.
Enfin, la façon dont les moyens d'exécution sont envisagés dans les objectifs 1 à 16 est partiale et ne fait que répéter des questions qui sont adéquatement traitées dans le cadre de l'objectif 17.
In addition, the way that means of implementation actions are handled in goals 1 to 16 is unbalanced and repeats issues properly covered in goal 17.
qui selon la critique littéraire Ira Nadel apparaît« partiale et souvent mélodramatique».
which literary critic Ira Nadel describes as"prejudiced and often melodramatic.
la conception du plan était partiale.
understanding of the plan were one-sided.
consolidant une version partiale des choses.
thus consolidating its tampered, biased version of events.
ont permis de contenir la violence malgré une application plus que partiale en préservant le dialogue entre les deux parties.
have helped to contain violence despite their less than partial implementation by keeping a dialogue between the two parties going.
une approche sélective des dispositions de la Convention pourrait être interprétée comme partiale et de ce fait compromettre la crédibilité du Comité.
a pickandchoose approach to the provisions of the Convention might be interpreted as partiality and thus undermine the Committee's credibility.
Israël estime que la résolution susmentionnée de l'Assemblée générale est non seulement partiale, mais qu'elle constitue en outre une ingérence injustifiée dans des questions que les parties sont convenues de résoudre dans le cadre de négociations bilatérales directes.
Israel views the aforementioned General Assembly resolution not only as unbalanced, but also as an undue interference in matters which the parties have agreed to resolve within the context of direct bilateral negotiations.
à la suite d'une décision partiale et injuste adoptée le 8 juillet 1992 à Helsinki.
Cooperation in Europe(CSCE) on the basis of a one-sided and unjust decision adopted on 8 July 1992 in Helsinki.
Par ailleurs, le rapport rend compte des faits nouveaux intervenus au cours des six derniers mois dans les travaux de la Commission spéciale en Iraq de manière calomniatrice et partiale et il dénature les faits.
Furthermore, the report reviews the developments during the past six months of the Special Commission's work in Iraq in a manner that is accusatory and prejudiced and distorts the facts.
Nous considérons cette politique partiale du Gouvernement iranien comme une violation patente des principes de la Charte des Nations Unies, des dispositions du droit international
We consider that unbalanced policy of the Iranian Government to be a clear violation of the principles of the United Nations Charter,
Résultats: 294, Temps: 0.0798

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais